Birkaç görüşme yapacağım, ve bir tane ayarlayabilirsem seni bu akşam ararım. | Open Subtitles | , سأقوم بإجراء بعض المكالمات وإذا حصلت على واحدة سأتصل بك الليلة |
Olanları Ray'e anlattım ve o da Birkaç yeri aradı. | Open Subtitles | لقد أخبرت راي بكل ماحصل, وقد قام بإجراء بعض المكالمات |
Birkaç yeri arayıp arabanı ben bulayım. | Open Subtitles | لمَ لا أقوم بإجراء بعض المكالمات الهاتفية وأرى إن كان بإمكاني تعقّب السيّارة. |
Yani sahaya gitti. Vega'nın kafası üzerinde biraz antrenman yaptı. | Open Subtitles | إذن هي تتوجّه للملعب، وتقوم بإجراء بعض التدرّب |
Çoktan Birkaç arama yaptım. Ama biraz daha araştıracağım. | Open Subtitles | قمت بإجراء بعض الاتصالات بالفعل ومع ذلك سنواصل التحري بالأمر |
Sanırım askeri bir dövme. Bir kaç yeri arayayım. | Open Subtitles | أعتقد بأنه خاص بالعسكريين، سأقوم بإجراء بعض الإتصالات |
Bir kaç telefon açmam gerek. | Open Subtitles | لقد حان الوقت , يجب أن أقوم بإجراء بعض الإتصالات |
Hayır, bu Birkaç arama yapacağın durumlardan değil. | Open Subtitles | كلاّ، هذه ليست حالة تقوم فيها بإجراء بعض الإتّصالات |
İki kilometre geride bir mezar gördüm ve Birkaç test yaptım. DNA'ları bizimkilerle uyuşuyor. | Open Subtitles | لقد قمت بإجراء بعض الإختبارات وحمضهم النووى مُطابق لنا تماماً |
İki kilometre geride bir mezar gördüm ve Birkaç test yaptım. DNA'ları bizimkilerle uyuşuyor. | Open Subtitles | لقد قمت بإجراء بعض الإختبارات وحمضهم النووى مُطابق لنا تماماً |
Birkaç arama yapmama izin verin, tamam mı? | Open Subtitles | دعيني أقوم بإجراء بعض المكالمات إذن الجمعة ؟ |
Birkaç kişiyle görüştüm, harika bir avukat buldum. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإجراء بعض المكالمات وجدتُ محاميةً عظيمةً |
Ayrıca yatak odanızda Birkaç değişiklik yaptık. | Open Subtitles | لقد قمنا أيضاً بإجراء بعض التحسيناتِ على مقطورتكَ. |
Ama bu arada beklerken, sizin de Birkaç telefon görüşmesi yapıp bir avukat bulmaya çalışmanızı öneririm. | Open Subtitles | ولكن في الوقت نفسه, أقترح عليكِ أن تقومي بإجراء بعض المكالمات وتحاولي أن تعثري على محامٍ له أثناء انتظارك, حسناً ؟ |
Haydi, biraz matematik yapalım. | Open Subtitles | دعينا نقوم بإجراء بعض الحسابات الرياضيّة. |
Hakkında biraz araştırma yaptık Morales. | Open Subtitles | "لقد قمنا بإجراء بعض الفحوصات عليك يا "موراليس |
Bana senaryoda bazı değişiklikler yapmamı... ve biraz yumuşatmamı, böylece izin çıkabileceğini söylediler. | Open Subtitles | أخبروني بإجراء بعض ...التعديلات على السيناريو ومحاولة خفض نبرته قليلا وربما يحصل على الموافقة |
Bir kaç test yapmamızın hastaya bir zararı var mı? | Open Subtitles | وهل سيؤذي المريضة سماحك لنا بإجراء بعض الفحوصات؟ |
- Bir kaç test düzenledim, ama Bir kaç gün sonra eve gidebilir. | Open Subtitles | لقد طلبت بإجراء بعض الفحوصات , لكنّه سيكون بخير , و سيقدر على الذهاب إلى منزله خلال بضعة أيّام و ؟ |
Washington'daki BİRİM'in üssünde Bir kaç çocuğa bazı testler yapmışlar. | Open Subtitles | قامت قاعدة يونيت في واشنطن ... بإجراء بعض الفحوصات على طفلين |