"بإجراء بعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birkaç
        
    • biraz
        
    • Bir kaç
        
    Birkaç görüşme yapacağım, ve bir tane ayarlayabilirsem seni bu akşam ararım. Open Subtitles , سأقوم بإجراء بعض المكالمات وإذا حصلت على واحدة سأتصل بك الليلة
    Olanları Ray'e anlattım ve o da Birkaç yeri aradı. Open Subtitles لقد أخبرت راي بكل ماحصل, وقد قام بإجراء بعض المكالمات
    Birkaç yeri arayıp arabanı ben bulayım. Open Subtitles لمَ لا أقوم بإجراء بعض المكالمات الهاتفية وأرى إن كان بإمكاني تعقّب السيّارة.
    Yani sahaya gitti. Vega'nın kafası üzerinde biraz antrenman yaptı. Open Subtitles إذن هي تتوجّه للملعب، وتقوم بإجراء بعض التدرّب
    Çoktan Birkaç arama yaptım. Ama biraz daha araştıracağım. Open Subtitles قمت بإجراء بعض الاتصالات بالفعل ومع ذلك سنواصل التحري بالأمر
    Sanırım askeri bir dövme. Bir kaç yeri arayayım. Open Subtitles أعتقد بأنه خاص بالعسكريين، سأقوم بإجراء بعض الإتصالات
    Bir kaç telefon açmam gerek. Open Subtitles لقد حان الوقت , يجب أن أقوم بإجراء بعض الإتصالات
    Hayır, bu Birkaç arama yapacağın durumlardan değil. Open Subtitles كلاّ، هذه ليست حالة تقوم فيها بإجراء بعض الإتّصالات
    İki kilometre geride bir mezar gördüm ve Birkaç test yaptım. DNA'ları bizimkilerle uyuşuyor. Open Subtitles لقد قمت بإجراء بعض الإختبارات وحمضهم النووى مُطابق لنا تماماً
    İki kilometre geride bir mezar gördüm ve Birkaç test yaptım. DNA'ları bizimkilerle uyuşuyor. Open Subtitles لقد قمت بإجراء بعض الإختبارات وحمضهم النووى مُطابق لنا تماماً
    Birkaç arama yapmama izin verin, tamam mı? Open Subtitles دعيني أقوم بإجراء بعض المكالمات إذن الجمعة ؟
    Birkaç kişiyle görüştüm, harika bir avukat buldum. Open Subtitles لقد قمتُ بإجراء بعض المكالمات وجدتُ محاميةً عظيمةً
    Ayrıca yatak odanızda Birkaç değişiklik yaptık. Open Subtitles لقد قمنا أيضاً بإجراء بعض التحسيناتِ على مقطورتكَ.
    Ama bu arada beklerken, sizin de Birkaç telefon görüşmesi yapıp bir avukat bulmaya çalışmanızı öneririm. Open Subtitles ولكن في الوقت نفسه, أقترح عليكِ أن تقومي بإجراء بعض المكالمات وتحاولي أن تعثري على محامٍ له أثناء انتظارك, حسناً ؟
    Haydi, biraz matematik yapalım. Open Subtitles دعينا نقوم بإجراء بعض الحسابات الرياضيّة.
    Hakkında biraz araştırma yaptık Morales. Open Subtitles "لقد قمنا بإجراء بعض الفحوصات عليك يا "موراليس
    Bana senaryoda bazı değişiklikler yapmamı... ve biraz yumuşatmamı, böylece izin çıkabileceğini söylediler. Open Subtitles أخبروني بإجراء بعض ...التعديلات على السيناريو ومحاولة خفض نبرته قليلا وربما يحصل على الموافقة
    Bir kaç test yapmamızın hastaya bir zararı var mı? Open Subtitles وهل سيؤذي المريضة سماحك لنا بإجراء بعض الفحوصات؟
    - Bir kaç test düzenledim, ama Bir kaç gün sonra eve gidebilir. Open Subtitles لقد طلبت بإجراء بعض الفحوصات , لكنّه سيكون بخير , و سيقدر على الذهاب إلى منزله خلال بضعة أيّام و ؟
    Washington'daki BİRİM'in üssünde Bir kaç çocuğa bazı testler yapmışlar. Open Subtitles قامت قاعدة يونيت في واشنطن ... بإجراء بعض الفحوصات على طفلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more