ويكيبيديا

    "بإخلاء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tahliye
        
    • boşaltın
        
    • terk
        
    • boşaltmak
        
    • boşaltmaya
        
    • boşalt
        
    • temizle
        
    • boşaltma
        
    • boşaltıyor
        
    • boşaltalım
        
    • tahliyesini
        
    • boşaltıyoruz
        
    • boşaltıp
        
    • boşaltsın
        
    • boşaltmamız
        
    Kampları tahliye etmeyle uğraşıyorlar. 20 saatten daha kısa süremiz var. Open Subtitles أنصتي، إنهم يقومون بالفعل بإخلاء المخيمات، لدينا أقل من 20 ساعة
    Başkan ve başkan yardımcısı yakın alanda tüm insanları tahliye emretti. Open Subtitles وكان الرئيس ونائب الرئيس وأمرت بإخلاء جميع المقيمين في المنطقة المجاورة.
    Lütfen evinizi tahliye edin ve ateşten mümkün olduğunca uzağa gidin. Open Subtitles من فضلك قُم بإخلاء منزلك وابتعد عن النيران بقدر ما تستطيع
    Alarmı duydunuz, yüzbaşı. Alanı boşaltın. Burada sorumlu kişi benim. Open Subtitles لقد سمعتى الإنذار يا كابتن بإخلاء المنطقة أصبح انا المسؤول
    Başkenti tahliye ettirdiler ve insanları çalışma kamplarında yaşamaya zorladılar. TED قاموا بإخلاء العاصمة و أجبروا الناس بمخيمات العمل
    Geçit odasını tahliye edin! Çıkın oradan! Open Subtitles قوموا بإخلاء غرفة البوابة، اذهبوا من هناك
    Bu muharebenin sonucunda görev başarısız olursa... tahliye emri vereceğim. Open Subtitles إذا فشلنا فى هذه المعركة فسأعطى أمر بإخلاء القاعدة
    Ona birimlerini potansiyel kimyasal tahliye için alarma geçmesini söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبره أن ينذر وحدته بإمكانية أمر بإخلاء كيميائي
    Nasıl yardımcı olabilirim? Adada bulunan her bir erkek, kadın ve çocuk için tahliye emri vermenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكَ أن تأمر بإخلاء كلّ رجل وامرأة وطفل على هذه الجزيرة
    Bütün güverteler, Kaptanınız konuşuyor. Gemiyi derhal tahliye edin. Uzay mekiklerine ulaşın. Open Subtitles إلى كل طوابق السفينة ، هذا هو القبطان يتحدث قوموا بإخلاء السفينة في الحال
    Bu durumun ne kadar süreceğini bilmediğimiz için sistem çalışır hale gelene kadar işimize çok lazım olmayan personeli tahliye etmek durumundayız. Open Subtitles وبما أنه لا نعلم كم سيتغرق الأمر لإعادتنا للعمل مجدداًَ فسوف نقوم بإخلاء الموظفين غير الأساسيين
    Hangarları boşaltın. Uçakları gezegenin uzak köşesine nakledin. Open Subtitles قم بإخلاء الحدود، وارسل جميع الطائرات الحربية إلى الجانب الآخر من الكوكب
    dinLiyorum tamam hemen treni boşaltın Open Subtitles حسناً, أنا عند 6, حول سوف نقوم بإخلاء, أركلو
    Yayın seviyesini terk edip Zion'a döneceğiz. Open Subtitles سنقوم بإخلاء منطقة الإرسال وسنعود إلى زايون
    Bizi yerlerimizden boşaltmak için bir ay vermişsiniz, efendim. Open Subtitles يبدوا أنك أمرتنا بإخلاء المكان خلال شهر سيدي
    Parkı boşaltmaya çalışırsak, ateş etmeye başlayabilir. Open Subtitles لو بدأنا بإخلاء الحديقة، فقد يبدأ بإطلاق النار.
    Ofisi gün sonuna kadar boşalt lütfen. Open Subtitles قم بإخلاء المكتب في نهاية هذا اليوم من فضلك
    O zaman kahrolası arabaları kahrolası sokaktan temizle ki onlar da girebilsinler! Open Subtitles حسناً، قُم بإخلاء الشارع من السيارات حتى يمكنُهم الدخول يارئيس، لا أحد يريدُ مساعدتهم
    Tekrarlıyorum, bölgeyi boşaltma emri verilmiştir... Neden bu bölge seçilmiş? Open Subtitles أكرر , لقد تم إعطاء الأوامر بإخلاء هذه المنطقة
    Donanma bölgeyi boşaltıyor. Ne yaptığını düşünsen iyi olur. Open Subtitles أنها البحرية تقوم بإخلاء المنطقة عليك ان تفكر ملياً بما تفعلونهُ
    Polisleri getiriyor olabilir. Yeri boşaltalım mı? Open Subtitles ربما يجلب الشرطة معه هل نقوم بإخلاء المطعم ؟
    Birleşik Devletler Hükümeti orta Çin'in tahliyesini emrediyor. Open Subtitles إن حكومة الولايات المتحدة قد أمرت بإخلاء وسط الصين
    NCIS'i anlarım da niye tüm komutanlığı boşaltıyoruz? Open Subtitles أفهم رغبة بإخلاء شعبة التحقيق الجنائي، لكن لمَ القاعدة كلّها؟
    Lütfen binaları derhal boşaltıp meydandan uzaklaşın. Open Subtitles من فضلكم قوموا بإخلاء المباني والساحة العامة
    Ulusal Muhafızlar güney eyaletleri boşaltsın. Open Subtitles أصدر الأوامر للحرس القومى بإخلاء الولايات الجنوبية
    - Binayı hemen boşaltmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نقوم بإخلاء المبنى .على الفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد