Paramız yok ama bunu teklif edebiliriz. Bunun bir değeri var. | Open Subtitles | ليس لدينا أي مال،لكن بإمكاننا أن نعرض عليك هذا،إنها تُساوي شيئاً |
Ve doğanın marifetli yaratıklarının nasıl çalıştığını görebiliriz ve hatta onları taklit edebiliriz. | TED | بإمكاننا أن نرى كيف تعمل أجهزة الطبيعة الأكثر مهارة. وربما قد نستطيع تقليدها حتى. |
Bakalım kendimizi kaptırıp bu şarkıyı birlikte icra edebilecek miyiz... | TED | لنرى إن كان بإمكاننا أن نغني معاً ونندمج مع الإيقاع |
Pekala. Ama ondan sonra, biraz da olsa normal konuşabilir miyiz? | Open Subtitles | ,حسنا, ولكن بعد ذلك هل بإمكاننا أن نتكلم بشكل طبيعي لبرهة؟ |
Diğer bir deyişle, politik olarak haklı olabiliriz ama duygusal olarak yanlış. | TED | بكلمات أخرى، بإمكاننا أن نكون على حق سياسياً لكن على خطأ عاطفياً. |
Bunu hâlâ yapabiliriz. Tek yapman gereken arkana yaslanıp somurtmayı kesmek. | Open Subtitles | ومازال بإمكاننا أن نفعلها, أنت فقط بحاجه للنهوض وتكفي عن التكشير. |
Benim numaram burada. Belki biz birara çıkıp biryerlede kahve içebiliriz. | Open Subtitles | ها هو رقم هاتفى, ربما بإمكاننا أن نخرج لنشرب القهوة لاحقاًً |
iyi, hatta daha iyi yemeye devam ederken, yemeklerden hala keyif alabiliriz. | TED | يمكننا الاستمتاع وتناول طعام صحيّ في وقتٍ واحد بإمكاننا أن نتغذى بشكل أفضل |
Ve bir hukuk şirketinde kurallara uyarak başarılı olabileceğimi göstermeye karar verdim. | Open Subtitles | ولقد قرّرت أن أعود وأُري أنّ بإمكاننا أن نصبح شركة ناجحة |
Hayvanlar rasyonel düşüncenin gücüyle donatıldıkları için, yaşamın karmaşıklığı karşısında hayret edebiliriz. | TED | وكما أن الحيوانات مباركة بقوة التفكير العقلاني، بإمكاننا أن نستغرب من تعقيدات الحياة. |
Bu şekilde hareket ederek, adaleti tesis edebiliriz. | TED | و بفعل ذلك، فإن بإمكاننا أن نحقق العدالة معاً. |
Onu kolayca alt edebiliriz ama balkonun tam kenarındalar, eğer o düşerse kız da düşer. | TED | بإمكاننا أن نفعلها وبسهولة، ولكنه على حافة الشرفة، إذا سقطت الشرفة، سوف تسقط معها. |
Tek sayılılarla alakalı bir şey yazmıyor. Yani yedi ile işaretli kutuyu göz ardı edebiliriz. | TED | لا شيء يذكر عن الصناديق ذات الأرقام الفردية، إذًا بإمكاننا أن نتجاهل الصندوق الموسوم برقم سبعة. |
Neon bir yazının ardındaki bir şeymiş gibi, birbirimizin hayallerini üstlenmeye cesaret edebiliriz. | TED | كان بإمكاننا أن نجرؤ على الإلتزام بحلم ببعضنا البعض على أنه الشيء الأهم قبل أي شيء آخر. |
Eğer nesli tükenmiş türleri tekrar hayata döndürebilir miyiz diye sorsaydınız, Boş hayal, derdim. | TED | لو كان سؤالك : هل سيكون بإمكاننا .. أن نعيد فصيلة منقرضة الى الحياة، لكنت قلت أنها أحلام وهمية. |
Asıl soru şu ki; sahip olduğumuz tek hayatı korku ve inkar dolu bu yolda harcamaya mahkûm muyuz yoksa yanlılığın üstesinden gelebilir miyiz? | TED | إذن السؤال هو هل مصيرنا أن نحيا هذه الحياة الواحدة التي لدينا بطريقة يشكلها الخوف والنكران أم أنه بإمكاننا أن نتغلب على هذا التحيز؟ |
"Bunu daha geniş bir ölçekte yapabilir miyiz?" | TED | لذ، تساءلت، إن كان بإمكاننا أن نقوم بذلك على نطاق واسع؟ |
Küçük mavi gezegenimizin ötesine geçip milyarlarca yıldız sisteminde koloniler kurabilecek miyiz? | TED | هل بإمكاننا أن ننتقل إلى ما وراء كوكبنا الأزرق الصغير لإنشاء مستعمرات في ذلك الحشد من الكواكب؟ |
Biliyor musun, eğer kolay olacaksa ikimiz de sağdıç olabiliriz. | Open Subtitles | إن كان سيجعل الوضع أسهل أظن بإمكاننا أن نكون إشبينين |
Böyle bir durumda doktorunuz olarak size her şeyi yapabiliriz. | TED | إن الله يعرف أنه بإمكاننا أن نفعل لك أي شيء من أي نوع. |
Öyleyse biz ona dokunabiliriz ama o bize dokunamaz mı? | Open Subtitles | إذن بإمكاننا أن نلمسها لكن ليس بإمكانها أن تلمسنا ؟ |
Bak, Merak etme. Bir adam tanıyorum. Senin için birkaç tane daha alabiliriz. | Open Subtitles | هيه، أماه انظري، لاتقلق أعرف شخصا بإمكاننا أن نحضر المزيد لك |
Ve bir hukuk şirketinde kurallara uyarak başarılı olabileceğimi göstermeye karar verdim. | Open Subtitles | ولقد قرّرت أن أعود وأُري أنّ بإمكاننا أن نصبح شركة ناجحة |