Onlar kim ki, emrimizdeki işçi olmak dışında? | Open Subtitles | ومن يكونون هم باستثناء ما هم يَفعلونَه لنا؟ |
Sol elinde bulduğum şey dışında. | Open Subtitles | حسناً , باستثناء ما هو على يده الأيسر هناك |
Bu çiftlik için hissettiğin hiçbir şey yok altında yatan yalanlar dışında. | Open Subtitles | تملك قبعة بدون بقر ليس لديك أيُ مشاعر لهذه المزرعة باستثناء ما يكمن بباطِنها |
Dün olanların dışında... onunla özel bir sorunum yok. | Open Subtitles | لستُ ضده في شيء معين ...باستثناء ما حدث بالأمس |
Sıradan bir adamla bir şövalyenin kıyafetleri dışında hiçbir farkı yoktur. | Open Subtitles | ليس هناك فرق بين أي فارس... وأيّ رجل آخر باستثناء ما يرتديه |
Kartta yazılanların dışında kurallara göre gerçek hayatta olduğumuz gibi davranabiliriz. | Open Subtitles | نعم، القوانين تقول باستثناء ما هو مكتوب على البطاقات نحن ... نمثل ما نحن في الحياة الحقيقية |
Şu gördüğün saçların içindekiler dışında tabi. | Open Subtitles | باستثناء ما الذي تراه بهذا الشعر |
Bu sorduğun soru dışında mükemmeldi. | Open Subtitles | باستثناء ما سألتني كيف كان، كان كبيرا. |
Kafam dışında bir piliç olacağım, | Open Subtitles | كنت سأصبح فتاة باستثناء ما بداخل رأسي |
Hiçbir şeyi yoktu aslında garsonluktan kazandığı dışında. | Open Subtitles | ليس لديها شئ باستثناء ما حصلت عليه من العمل . |
(Kahkaha) Şu arka plandaki tüyler ürpertici tip dışında. | TED | (ضحك) باستثناء ما يخص الشخص الغريب في الخلفية. |
Kendimiz yarattıklarımız dışında. | Open Subtitles | باستثناء ما نخلقهم لأنفسنا |
Kendimiz yarattıklarımız dışında. | Open Subtitles | باستثناء ما نخلقهم لأنفسنا |
- Belki Willa'ya ne olduğu dışında. | Open Subtitles | ربما باستثناء ما حدث ليلا. |