ويكيبيديا

    "بالألم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • acı
        
    • acıyı
        
    • acıyor
        
    • acıyla
        
    • acıdan
        
    • yanıyor
        
    • acıya
        
    • acının
        
    • ağrı
        
    • acısını
        
    • Acını
        
    • Ağrın
        
    • Canım
        
    • çekiyor
        
    Ama çok geçmeden o acı hissi geri gelmeye başladı. TED ولكن بعد فترة قصيرة، بدأ ذلك الشعور بالألم يراودني مجددًا.
    Gerçek ya da hayali onu hisseden kişi için acı zaten vardır. Open Subtitles .. سواء ألم حقيقي أم متخيل المريض ببساطة يشعر بالألم الذي يصيبه
    O zaman bana içinizden hanginizin endişe, hanginizin acı duymak istediğini söyleyin. Open Subtitles إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم
    Bu güç, bir ibliste lanet etkisi yaratıp verdiği acıyı ona hissettirir. Open Subtitles فهي قد تكون كاللعنة على الشيطان، لتجعله يشعر بالألم الذي يُلحقه بالآخرين
    O zaman, eğer bir daha yapmasını istemiyorsan, bırak da acıyı çeksin. Open Subtitles إذاً، إذا كنت تريديه أن لا يعيد ذلك مجدداً دعيه يشعر بالألم
    "Başıma dokunsam acıyor, bacaklarıma dokunsam acıyor, Open Subtitles عندما ألمس رأسي أشعر بالألم سيقاني .. أشعر بالألم
    Eğer bir yerinde acı hissedersen iki kere sıkacaksın unutma. Open Subtitles تذكر أن تضغط مرتين حين تشعر بالألم في أي مكان
    Babamı ikna etmek zorundayım. acıyı iyileştiremezsin,daha fazla acı dışında. Open Subtitles الفوضى و الدمار تدمّر النفس لا يمكنك معالجة الألم بالألم
    İyi bir adam olma sebeplerimin en tepesinde nedensiz yere acı çektirmeyi sevmem. Open Subtitles ألم تُفكّروا لِمَ أنا رجلاً جيّداً. لا أحبّ التسبّب بالألم دون أيّ سبب.
    Ne kadar acı çekersen çek, kalbini öylece ormana gömemezsin. Open Subtitles مهما كان شعوركِ بالألم لا يعقل أنْ تدفنيه في الغابة
    Sana acı verdiğim için üzgünüm ama kendi hayatımı kurtarmak zorundaydım. Open Subtitles أنا آسفة إذا تسببت لك بالألم ولكن كان علي إنقاذ رقبتي
    Onların şöyle dediklerini duyuyorum "Teşekkürler Tanrım ani oldu." "En azından acı çekmedi." Open Subtitles واسمعهم يقولون أشياء مثل، الحمد لله لانه كان مفاجئ ماتت بدون الشعور بالألم
    Ona göre, acı çekmeden gerçek haz deneyimini asla yaşayamazsın. Open Subtitles وقد قال لا يمكنك ابدا تجربة المتعه بدون الشعور بالألم
    Bonica, acı kontrolünün başındaydı. TED بونيكا كان مسئولًا عن كل ما هو متعلق بالتحكم بالألم هناك
    Gördüğün bu bedenler klon olabilir fakat halen acıyı hissedebiliyorlar. Open Subtitles قد تكون هذه الأجساد مستنسخة ولكن لا تزال تشعر بالألم
    İyileşmek, acıyı kabullenip onunla barışmak hakkında. TED الشفاء هو الاعتراف بالألم وصنع السلام معه.
    Bilmiyorum. Burası, burası ve burası acıyor. Open Subtitles لا أعرف فأنا أشعر بالألم هنا وهنا وبالخلف
    Kızınızın sizi acıyla özdeşleştirmesini engellemeye çalışmak olsun. Open Subtitles سواء أقصدت أن تدع طفلتك تنتهي من احساسها بالألم
    İnsan bu kadar gerginken, acı tehdidi acıdan daha etkili olabilir. Open Subtitles مع هؤلاء الناس الكتومين يفضل التهديد بالألم لانه اكثر فاعليه من الألم نفسه
    Neler oluyor, işerken canın mı yanıyor? Open Subtitles ما هو يحدث ستعمل، لا تشعر بالألم عند التبول؟
    Duyduğum acıya aldırmıyordum, fakat görevimde başarısız olduğum duygusu kalbimi hasta etmişti. Open Subtitles لم أشعر بالألم قدر ما شعرت بالمرارة لأني فشلت بمهمتي
    Bana, Eddie, acının sırrı onu sadece tek bir yerde hissedebilmendir, dedi. Open Subtitles فقال لي لو تمكنت من أن تشعر بالألم بمكان واحد بكل مره
    Bu da kolundaki ve boynundaki ağrı ve tutulmaları açıklıyor. Open Subtitles ولهذا كانت تشعر بالألم عندما تتثاؤب و تصلّب في الرقبة
    Elindeki bütün kemikler kırılsa bile saatlerce acısını hissetmez. Open Subtitles وكسر عظام يده كلها، لن يشعر بالألم قبل ساعات
    Onu bırakarak, Acını fark edip, aynı anda onu da serbest bırakacaksın. Open Subtitles بتركه يذهب أنتي تعترفين بالألم الذي تشعرين به وتطلقينه في نفس الوقت
    Antrenmanda Ağrın oluyor diye ketamin başarısız değildir. Open Subtitles بعد ممارسة الرياضة تشعر بالألم لا يعني هذا فشل الكيتامين
    Ama inan bana o gün bile Canım bu kadar acımamıştı. Open Subtitles صدقيني حتى ذلك اليوم لم أشعر بالألم كما أشعر به اليوم
    acı çekiyor muydu, hatırlıyor musun? Bunu yapmayacağım, bayan. Open Subtitles هل تذكر ان كان يشعر بالألم انا لن افعل هذا ايتها السيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد