Bana, senin evde yaşadığını günleri hatırlatıyor. | Open Subtitles | إنه يُذكرني بالأيام التي كنت تعيش معي فيها بالمنزل |
Orada olmanın ona eski güzel günleri hatırlattığını söylüyordu. | Open Subtitles | قالت أنّ كونها هناك قد ذكّرها بالأيام الخوالي. |
Son günlerde her şey çok iyiydi. Çocuklarla top oynadık falan... | Open Subtitles | و بالأيام الماضية لقد كان رائعاً لعب الكرة مع أولئك الأولاد |
Robert, son birkaç gündür çıktığın bütün gazeteleri getirdim. | Open Subtitles | روبرت لقد جمعت جميع المقالات التي كتبت عنك بالأيام الأخيرة |
Şimdilik, evet. Önümüzdeki bir kaç günde tamamen bitiririm. | Open Subtitles | للفترة الراهنة نعم, ولكن سأكمل عملي وأنهيه بالأيام القليلة القادمة |
Burası daha samimi. Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | حسنا، هذا المكان أدفأ يذكرنا بالأيام الخوالي، أليس كذلك؟ |
Önümüzdeki birkaç gün yapılacak çok işim var ve arama emri varken yapamam. | Open Subtitles | إنّ لديّ الكثير لفعله بالأيام العديدة القادمة، ولا يمكنني فعلها وهنالكَ بلاغٌ علي. |
birkaç gün içinde kuyuyu bitirmek için yardıma ihtiyaçları varmış. | Open Subtitles | يحتاجون لمساعدة لإنهاء بناء البئر بالأيام القليلة القادمة |
Ordudan bir dost! Aklıma eski güzel günleri getirdi. | Open Subtitles | أهلاً ، أخي بالسلاح، تذكرني بالأيام الجميلة الخوالي. |
Seni daha erken bekliyordum. günleri karıştırdım sanmıştım. Biliyorum. | Open Subtitles | كنت أتوقع مجئيك مبكراً توقعت أنى أخطأت بالأيام |
Güzelim eski günleri mi yad ediyorsun ahbap? | Open Subtitles | تذكرك بالأيام الخوالي الرائعة ، أليس كذلك ؟ |
Bizim papalığımızı, hanelerin yönettiği günleri hatırlatır. | Open Subtitles | سوف تذكركم بالأيام التي كانت تقود عوائلنا العرش الباباوي |
Bu aptal şeylerden üç tanesine sahip olduğum eski günleri hatırlatıyor. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالأيام الخوالي حينما كان لدي ثلاثةٌ من هذه الأشياء السخيفة |
Yok, bana eski günleri hatırlattı. Bir de dostları. | Open Subtitles | كلا، يجعلني أفكر بالأيام الخوالي والأصدقاء |
Evet, sex yapmak istediğim günlerde çok daha naziğim. | Open Subtitles | بالأيام التي أريد فيها ممارسة الجنس ، أكون لطيفاً أكثر |
Bu, gelecek günlerde saldıracak bir çok Amerika doğumlu şehitten sadece birincisiydi. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا مُجرد أول الضحايا الأمريكيون وسنهاجم المزيد بالأيام المُقبلة. |
Gitmeden önceki son günlerde davranışları nasıldı? | Open Subtitles | كيف كانت تصرفاتها بالأيام السابقة لرحيلها؟ |
Biliyorsun, son bir kaç gündür, tekrar komşu kızı gibi hissettim. | Open Subtitles | بالأيام القليلة الماضية شعرت أني جارتك مجدداً |
Dinle, birkaç gündür ne kadar üzgün olduğunu görebiliyorum, ve açıkçası, ben de üzülüyorum. | Open Subtitles | اسمعي، لاحظت كم كنت متضايقة بشأن انفصالنا بالأيام القليلة الماضية وعليّ أن أكون صادقاً، إنّي أتألم أيضاً |
günde kaç bardak götürüyorsun? | Open Subtitles | بالأيام العادية كم عدد أقداح النبيذ التي تشربينها ؟ |
- Eski günlerdeki gibi. | Open Subtitles | إذ وضعتَ قناعًا على رأسك، أشعرني ذلك بالأيام الخوالي. |
Önümüzdeki birkaç gün doluyum, ama önümüzdeki hafta bir gün ayarlayabilirim. | Open Subtitles | أنا مشغول بالأيام القادمة ولكن يمكننا الحديث الأسبوع القادم |
Sanırım ilişkimiz için gelecek yedi-on gün içinde seks yapmamamız konusunda anlaşmamız daha iyi olur. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من الأفضل لعلاقتنا .لو إتفقنا بأن لا نمارس الجنس بالأيام السبعةِ القادمة إلى عشرة أيام |