"بالأيام" - Traduction Arabe en Turc

    • günleri
        
    • günlerde
        
    • gündür
        
    • günde
        
    • günlerdeki
        
    • birkaç gün
        
    • gün içinde
        
    • önceki
        
    Bana, senin evde yaşadığını günleri hatırlatıyor. Open Subtitles إنه يُذكرني بالأيام التي كنت تعيش معي فيها بالمنزل
    Orada olmanın ona eski güzel günleri hatırlattığını söylüyordu. Open Subtitles قالت أنّ كونها هناك قد ذكّرها بالأيام الخوالي.
    Son günlerde her şey çok iyiydi. Çocuklarla top oynadık falan... Open Subtitles و بالأيام الماضية لقد كان رائعاً لعب الكرة مع أولئك الأولاد
    Robert, son birkaç gündür çıktığın bütün gazeteleri getirdim. Open Subtitles روبرت لقد جمعت جميع المقالات التي كتبت عنك بالأيام الأخيرة
    Şimdilik, evet. Önümüzdeki bir kaç günde tamamen bitiririm. Open Subtitles للفترة الراهنة نعم, ولكن سأكمل عملي وأنهيه بالأيام القليلة القادمة
    Burası daha samimi. Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles حسنا، هذا المكان أدفأ يذكرنا بالأيام الخوالي، أليس كذلك؟
    Önümüzdeki birkaç gün yapılacak çok işim var ve arama emri varken yapamam. Open Subtitles إنّ لديّ الكثير لفعله بالأيام العديدة القادمة، ولا يمكنني فعلها وهنالكَ بلاغٌ علي.
    birkaç gün içinde kuyuyu bitirmek için yardıma ihtiyaçları varmış. Open Subtitles يحتاجون لمساعدة لإنهاء بناء البئر بالأيام القليلة القادمة
    Ordudan bir dost! Aklıma eski güzel günleri getirdi. Open Subtitles أهلاً ، أخي بالسلاح، تذكرني بالأيام الجميلة الخوالي.
    Seni daha erken bekliyordum. günleri karıştırdım sanmıştım. Biliyorum. Open Subtitles كنت أتوقع مجئيك مبكراً توقعت أنى أخطأت بالأيام
    Güzelim eski günleri mi yad ediyorsun ahbap? Open Subtitles تذكرك بالأيام الخوالي الرائعة ، أليس كذلك ؟
    Bizim papalığımızı, hanelerin yönettiği günleri hatırlatır. Open Subtitles سوف تذكركم بالأيام التي كانت تقود عوائلنا العرش الباباوي
    Bu aptal şeylerden üç tanesine sahip olduğum eski günleri hatırlatıyor. Open Subtitles هذا يذكرني بالأيام الخوالي حينما كان لدي ثلاثةٌ من هذه الأشياء السخيفة
    Yok, bana eski günleri hatırlattı. Bir de dostları. Open Subtitles كلا، يجعلني أفكر بالأيام الخوالي والأصدقاء
    Evet, sex yapmak istediğim günlerde çok daha naziğim. Open Subtitles بالأيام التي أريد فيها ممارسة الجنس ، أكون لطيفاً أكثر
    Bu, gelecek günlerde saldıracak bir çok Amerika doğumlu şehitten sadece birincisiydi. Open Subtitles هؤلاء كانوا مُجرد أول الضحايا الأمريكيون وسنهاجم المزيد بالأيام المُقبلة.
    Gitmeden önceki son günlerde davranışları nasıldı? Open Subtitles كيف كانت تصرفاتها بالأيام السابقة لرحيلها؟
    Biliyorsun, son bir kaç gündür, tekrar komşu kızı gibi hissettim. Open Subtitles بالأيام القليلة الماضية شعرت أني جارتك مجدداً
    Dinle, birkaç gündür ne kadar üzgün olduğunu görebiliyorum, ve açıkçası, ben de üzülüyorum. Open Subtitles اسمعي، لاحظت كم كنت متضايقة بشأن انفصالنا بالأيام القليلة الماضية وعليّ أن أكون صادقاً، إنّي أتألم أيضاً
    günde kaç bardak götürüyorsun? Open Subtitles بالأيام العادية كم عدد أقداح النبيذ التي تشربينها ؟
    - Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles إذ وضعتَ قناعًا على رأسك، أشعرني ذلك بالأيام الخوالي.
    Önümüzdeki birkaç gün doluyum, ama önümüzdeki hafta bir gün ayarlayabilirim. Open Subtitles أنا مشغول بالأيام القادمة ولكن يمكننا الحديث الأسبوع القادم
    Sanırım ilişkimiz için gelecek yedi-on gün içinde seks yapmamamız konusunda anlaşmamız daha iyi olur. Open Subtitles أعتقد بأنه من الأفضل لعلاقتنا .لو إتفقنا بأن لا نمارس الجنس بالأيام السبعةِ القادمة إلى عشرة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus