ويكيبيديا

    "بالبداية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başta
        
    • Önce
        
    • Başlarda
        
    • Öncelikle
        
    • başlangıçta
        
    • baştan
        
    • İlk önce
        
    • İlk olarak
        
    • Önceleri
        
    • başlangıç
        
    Bilirsiniz, şunu vurgulamalıyım ki ilk başta yanlış cevabı verdiysem, bu mantıklı olabilir. Open Subtitles اتعرفين لقد عرفت هذا من البداية سيبدو هذا منطقياً لولا أني حللتها بالبداية
    İlk başta suçunu kabul etmedin ama daha sonra ettin. Open Subtitles قلت بالبداية أنك غير مذنب، لكنك إعترفت بـ الجريمة لاحقاً
    Ona söylemeden bu konuda konuşmak istemiyorum. Ama Önce Jenny'den ayrılmam gerekiyor. Open Subtitles لن اقول انني لن اخبرها بالامر لكن بالبداية علي الانفصال عن جيني
    Önce savunmaya geçti ve kariyerini asla tehlikeye atmayacağını söyledi. Open Subtitles بالبداية دافعت عنه وأصرت أنه لن يخاطر أبداً بمسيرته المهنية
    Yeni bir topluluk içine yerleşme ilk Başlarda benim için de kolay değildi. Open Subtitles أتعلمين، لم يكن الأمر سهل علي أيضاً بالبداية الاستقرار في مجتمع جديد مجتمع؟
    Öncelikle birkaç kadeh içip birbirimizi tanımamız gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نشرب قليلاً بالبداية , نتعرف على بعضناً البعض ؟
    İIk başta tuhaf bulmuştum ama sonra tezinin metafor akışı üzerine olduğunu hatırladım. Open Subtitles ظننت ان الامر غريبا بالبداية لكنني تذكرت لاحقا أطروحتك كانت عن سلاسة الإستعارات
    başta kaçamaya çalışacağını sandım. Ama sonra kalıp konuşmaya başladı. Open Subtitles بالبداية ظننته سيحاول الهرب، لكنّه حمل نفسه على البقاء والتكلُّم.
    Ve başta bununla nereye varmaya çalıştığını anlamamıştım. TED ولم أكن أعرف بالبداية إلى ماذا يلمح بها.
    - başta zor oldu ama şimdi iyi. Open Subtitles كانت الأمور صعبة بالبداية ولكنها بخير الآن
    Biliyorsun, ilk başta yazma üzerine olan yeteneklerime güveniyordum. Open Subtitles كما أعلم بالبداية حصلت على بعض المهارات الكتابيه
    başta özel durumu olan bir çocuğu kabul etmekte isteksizdi ama sonra ona bağlandı. Open Subtitles بالبداية كان معارضاً لفكرة قبول طفل ذو احتياجات خاصة, لكنه أصبح منجذباً لها.
    Önce pantolon hırsızı oldum, şimdi de iltifat etmem mi suç oldu? Open Subtitles ماذا؟ بالبداية أنا سارق سراويل و الان لا يمكنني أن أطرح مجاملة؟
    Önce bir ay, sonra bir sene, sonra yatağa girdiğimizde bana "annecik" diyeceksin ki bu katlanılmaz bir şey. Open Subtitles أعني,بالبداية الأمر يستغرق شهرا,ثم سنة ثم ننام في أسرة مزدوجة و تبدأ بمناداتي بالأم و لا يمكنني تحمل الأمر
    Hayatının her yönüne saldırıyor. Önce mesleğine sonra da kendisine. Open Subtitles فهي تهاجم كل جوانب حياته، بالبداية حياته المهنية، والآن الشخصية.
    Sıkıntı, onlarla sevişmeden Önce ve bilhassa sonra konuşmak lazım. Open Subtitles ولكن يصرون على الكلام بالبداية وبالأخص بالنهاية
    İlk Başlarda duygularımı olumsuz etkileyeceğini düşünmüştüm ama tam tersi. Open Subtitles بالبداية قلقت أن يقلل ذلك من حواسي، لكن اتّضح العكس.
    İlk Başlarda anlayabiliyordum, yani, adam neredeyse ölüyordu. Open Subtitles بالبداية اعتقد انه غير متزن اعني هذا الرجل كان على حافة الموت
    Öncelikle, ev gebelik testi konuşmalarında büyük problemlerimiz var. Open Subtitles بالبداية لدينا مشاكل كبيرة بفاحص الحمل المنزلي المتكلم
    Neden herkesin bildiği şeyleri yazarlar anlamam. başlangıçta bilindik şeylerden kaçınmalılar. Open Subtitles لا أعلم لماذا كتابة الموضوع ليعرفه الجميع أفضل من معرفته بالبداية.
    baştan bir virüs gibi görünüyordu ama hızla değişim geçirdi. Open Subtitles كل هذه القذارات بدت كفيروس بالبداية , ولكنها تغيرت سريعا جدا
    İlk Önce ödeme yapılıyor, ondan sonra gözden geçirip, parayı geri veriyorlarmış. Open Subtitles يقولون بأن عليك الدفع بالبداية ثم سيتأكدون ويقومون بالرد
    - İlk olarak neyin peşinde olduğunu bulmalıyız, değil mi? Open Subtitles بالبداية , علينا معرفة ما يخطط له , اليس كذلك؟
    Önceleri, tekrar yarışmanın bir hata olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles ظننت بالبداية أنه كان من الخاطئ الدخول بسباق آخر
    Yeni başlangıcınızı bu gece kafeteryadaki Yeni başlangıç Balosu'nda kutlayın. Open Subtitles والاحتفال بالبداية الجديدة هذه الليلة والرقص بهذه المناسبة في الكافتيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد