ويكيبيديا

    "بالتأكيد أنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tabii ki
        
    • - Elbette
        
    Kartları nasıl sayacağımı da biliyorum Tabii ki. Devam edelim, olur mu? Open Subtitles بالتأكيد أنا أكثر من فاهم بكيفيّة عد الأوراق. لنواصل الطريق ، إتفقنا؟
    Tabii ki şaka yapıyorum. Evsizler kaybolmaz, onlar zaten kayıptır. Open Subtitles بالتأكيد أنا أمزح, المشردين لا يضيعوا المشردين ضائعين بالفعل
    Hayır! Hayır, hayır, yani, heyecanlandım. Tabii ki heyecanlandım. Open Subtitles كلاّ ، كلاّ ، أعني أنـّي كذلك بالتأكيد أنا كذلك.
    Tabii ki anlıyorum. Tamamen katılıyorum. Open Subtitles بالتأكيد أنا أفهم ذلك و لا يمكن أن أتفق معك أكثر
    - Elbette efendim. Open Subtitles . بالتأكيد , أنا أفعل ذلك ، سيدى
    Tabii ki geliyorum. Evet, 4 Temmuz'da izinliyim. Yani üç gün oradayım. Open Subtitles بالتأكيد أنا سوف أتي , سوف أخذ إجازة لذلك سوف أتي لمدة ثلاثة أيام
    - Tabii ki eminim. - En iyi nasihati veriyorsun. Open Subtitles ـ بالتأكيد أنا واثق ـ إنك أعطيتني نصيحة جيدة
    Tabii ki gurur duyacağım yoksa neden yapayım? Open Subtitles بالتأكيد أنا كذلك, لم سافعل هذا إن لم أكن فخور بالأمر؟
    Tabii ki koruyorum. Günde beş kez falan sistemimi yedeklerim. Open Subtitles بالتأكيد أنا حذر أقوم بأخذ نسخاً احتياطية لكامل نظامي خمس مرات باليوم
    Tabii ki endişeliyim ama aynı zamanda heyecanlıyım. Open Subtitles أجل، بالتأكيد أنا متوترة لكنني أيضاً متحمسة للغاية
    Tabii ki ilk söylediğim şeyi ikinciden daha çok önemsiyorum. Open Subtitles بالتأكيد أنا أهتم بالشئ الأول أكثر من الثانى
    Tabii ki ben kimdi kendinizi kapatmanız gerekti? Open Subtitles بالتأكيد أنا السبب أنا من جعلك منغلقة على نفسك
    Tabii ki ilgileniyorum. Yoksa neden buraya geleyim? Open Subtitles بالتأكيد أنا مهتم، لماذا إذن جئت إليك؟
    - Evet, Tabii ki suçlu hissediyorum. Ama senin de Whitey'e bir şey söylemene gerek yoktu, dostum. Open Subtitles نعم بالتأكيد أنا أشعر أني مذنب
    Tabii ki de uyuşturucu kullanmıyorum dostum. Open Subtitles بالتأكيد أنا لا أتعاطى المخدرات, يارجل
    Tabii ki isterim. Open Subtitles بالتأكيد أنا أريد الصعود الى قمة أيفرست
    Seninle alakalı bir şey değil. Tabii ki benimle alakalı. Open Subtitles ليس أنت السبب بالتأكيد أنا السبب
    Tabii ki öyleyim. Nasıl kaçtın? Open Subtitles ، بالتأكيد أنا كذلك كيف هربت ؟
    - Hemen anlamıştım. - Hayır, anlamadın. - Elbette anladım. Open Subtitles لقد عَرفت مباشرة - لا، أنت لَم تفعلي - بالتأكيد أنا علمت - أريني - لماذايجب علي فعل ذلك؟
    - Elbette endişeleniyorum. Open Subtitles بالتأكيد أنا قلقه
    - Elbette, ederim. Hayır, Biff! Open Subtitles - بالتأكيد أنا أستطيع كلا يا بيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد