ويكيبيديا

    "بالتبليغ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • rapor
        
    • polise
        
    • ihbarında
        
    Eğer bunu rapor edersen... kovulursak ve tutuklanırsak, şu anki duruma yardımcı olamayız. Open Subtitles ...اذا قمتى بالتبليغ عن هذا لن يمكننا المساعدة اذا تم طردنا والقبض علينا
    Bunu rapor ettigimde, kendini Duster larla uctugun icin sansli sayacaksin. Open Subtitles حينما اقوم بالتبليغ عن هذا, ستكون محظوظا اذا حلقت من اجل المحاصيل الزراعية
    rapor vermezsem ve böyle şehirde dolaşıp durursak birisi mutlaka fark edecektir. Open Subtitles اذا لم أقم بالتبليغ عن مكان تواجدى وبقينا نقود فى جميع انحاء المدينه فسيلاحظ أحداً ما ذلك
    Desteğe ihtiyacın olursa geri rapor ver. Hiç tereddüt etme. Open Subtitles قومي بالتبليغ إذا أحتجتِ إلى المُساعدة، إيّاكِ وأن تتردّدي.
    Evlerde ve diğer yerlerde şüpheli bir durumla karşılaşanların polise haber vermesi isteniyor. Open Subtitles ننصح سكان تلك المناطق بالتبليغ عنأىنشاطمشبوه
    Kayıp ihbarında bulunmamanızın sebebi buydu. Open Subtitles لماذا لم تقوم بالتبليغ عن إختفاءه أبداً ؟
    İkizlere sahip olmanın en önemli noktası birinizin gizli kalarak bilgi toplaması, diğerinizin FBI'a rapor etmesi. Open Subtitles المغزى من وجود توأم حتّى تكون إحداكم متخفيّة تجمع المعلومات وتقوم الأخرى بالتبليغ لمكتب التحقيقات
    Artık enkaz gecesinde gördüklerinizi rapor vermenin göreviniz olduğunu anlamışsınızdır. Open Subtitles لذا انت تفهم أن واجبك القانوني .أن تقوم بالتبليغ ماذا رأيت ليلة الحُطام؟
    İnsanlar daha önce görmedikleri hayvanları rapor ediyorlar. Open Subtitles يقوم الناس بالتبليغ عن حيواناتٍ لم يروها من قبل
    Bekle bir saniye. Onu kayıp olarak rapor etmedin. Open Subtitles مهلًا للحظة, لم تقم بالتبليغ بأنها في عداد المفقودين
    Seni içeriye rapor eden kişi, Yarbay Nakatome imiş. Open Subtitles الذي قام بالتبليغ عنكLt. Colonel Nakatome كان
    Neden onun kayıp olduğunu rapor etmediniz? Open Subtitles لماذا قمت بالتبليغ عنه على أنه مفقود؟
    Yoldaş binbaşı, rapor vermeme izin verin! Open Subtitles أيّها الرفيق الرائد، إسمح لي بالتبليغ
    Hapşırırsanız rapor tutarım. Open Subtitles , سوف أقوم بالتبليغ عنكم إذا عطستم
    Lisbon bizi rapor etse de, umurum da değil. Ne olursa olsun, ikimiz birlikte üstesinden geleceğiz. Open Subtitles أردتُ إعلامكِ بأنني لستُ قلقاً بشأن قيام (ليزبن) بالتبليغ عنّا سننجح الأمر، مهما حصل
    - rapor etmekle uğraşmayın. - Tamam. Open Subtitles لا تزعج نفسك بالتبليغ - حسناً -
    Doğru frekansı bulursam ve rapor ver. Open Subtitles ...يجب أنْ أجد ..."الجانب, ثمّ قمْ بالتبليغ" لقدْ فعلتها - "علم" -
    Bu yüzden de Charlie'nin sonuçlarıyla oynadığın için seni rapor etmek zorunda kaldım. Open Subtitles لهذا السبب قمت بالتبليغ عنكِ لتزوير فحوصات (تشارلي)
    - Hırsızlığı rapor etmişti ama buraya geldiğimizde... Open Subtitles - حارس أمن - قام بالتبليغ عن سرقة ....
    Bana polise gitmemi söylemişti. Open Subtitles بعدها بأسبوع او اثنان , نصحتي بالتبليغ عما حدث
    Onu bulamadığımda kayıp ihbarında bulunurdum. Open Subtitles إنّ لم أستطع إيجاده أقوم بالتبليغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد