Eğer bunu rapor edersen... kovulursak ve tutuklanırsak, şu anki duruma yardımcı olamayız. | Open Subtitles | ...اذا قمتى بالتبليغ عن هذا لن يمكننا المساعدة اذا تم طردنا والقبض علينا |
Bunu rapor ettigimde, kendini Duster larla uctugun icin sansli sayacaksin. | Open Subtitles | حينما اقوم بالتبليغ عن هذا, ستكون محظوظا اذا حلقت من اجل المحاصيل الزراعية |
rapor vermezsem ve böyle şehirde dolaşıp durursak birisi mutlaka fark edecektir. | Open Subtitles | اذا لم أقم بالتبليغ عن مكان تواجدى وبقينا نقود فى جميع انحاء المدينه فسيلاحظ أحداً ما ذلك |
Desteğe ihtiyacın olursa geri rapor ver. Hiç tereddüt etme. | Open Subtitles | قومي بالتبليغ إذا أحتجتِ إلى المُساعدة، إيّاكِ وأن تتردّدي. |
Evlerde ve diğer yerlerde şüpheli bir durumla karşılaşanların polise haber vermesi isteniyor. | Open Subtitles | ننصح سكان تلك المناطق بالتبليغ عنأىنشاطمشبوه |
Kayıp ihbarında bulunmamanızın sebebi buydu. | Open Subtitles | لماذا لم تقوم بالتبليغ عن إختفاءه أبداً ؟ |
İkizlere sahip olmanın en önemli noktası birinizin gizli kalarak bilgi toplaması, diğerinizin FBI'a rapor etmesi. | Open Subtitles | المغزى من وجود توأم حتّى تكون إحداكم متخفيّة تجمع المعلومات وتقوم الأخرى بالتبليغ لمكتب التحقيقات |
Artık enkaz gecesinde gördüklerinizi rapor vermenin göreviniz olduğunu anlamışsınızdır. | Open Subtitles | لذا انت تفهم أن واجبك القانوني .أن تقوم بالتبليغ ماذا رأيت ليلة الحُطام؟ |
İnsanlar daha önce görmedikleri hayvanları rapor ediyorlar. | Open Subtitles | يقوم الناس بالتبليغ عن حيواناتٍ لم يروها من قبل |
Bekle bir saniye. Onu kayıp olarak rapor etmedin. | Open Subtitles | مهلًا للحظة, لم تقم بالتبليغ بأنها في عداد المفقودين |
Seni içeriye rapor eden kişi, Yarbay Nakatome imiş. | Open Subtitles | الذي قام بالتبليغ عنكLt. Colonel Nakatome كان |
Neden onun kayıp olduğunu rapor etmediniz? | Open Subtitles | لماذا قمت بالتبليغ عنه على أنه مفقود؟ |
Yoldaş binbaşı, rapor vermeme izin verin! | Open Subtitles | أيّها الرفيق الرائد، إسمح لي بالتبليغ |
Hapşırırsanız rapor tutarım. | Open Subtitles | , سوف أقوم بالتبليغ عنكم إذا عطستم |
Lisbon bizi rapor etse de, umurum da değil. Ne olursa olsun, ikimiz birlikte üstesinden geleceğiz. | Open Subtitles | أردتُ إعلامكِ بأنني لستُ قلقاً بشأن قيام (ليزبن) بالتبليغ عنّا سننجح الأمر، مهما حصل |
- rapor etmekle uğraşmayın. - Tamam. | Open Subtitles | لا تزعج نفسك بالتبليغ - حسناً - |
Doğru frekansı bulursam ve rapor ver. | Open Subtitles | ...يجب أنْ أجد ..."الجانب, ثمّ قمْ بالتبليغ" لقدْ فعلتها - "علم" - |
Bu yüzden de Charlie'nin sonuçlarıyla oynadığın için seni rapor etmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | لهذا السبب قمت بالتبليغ عنكِ لتزوير فحوصات (تشارلي) |
- Hırsızlığı rapor etmişti ama buraya geldiğimizde... | Open Subtitles | - حارس أمن - قام بالتبليغ عن سرقة .... |
Bana polise gitmemi söylemişti. | Open Subtitles | بعدها بأسبوع او اثنان , نصحتي بالتبليغ عما حدث |
Onu bulamadığımda kayıp ihbarında bulunurdum. | Open Subtitles | إنّ لم أستطع إيجاده أقوم بالتبليغ |