ويكيبيديا

    "بالحكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bakılırsa
        
    • hüküm
        
    • yargılamaya
        
    • karar
        
    • hükme
        
    • bakarak
        
    • bakarsak
        
    • ceza
        
    • yargılama
        
    • yargılamak
        
    • yargılayacak
        
    • yargılıyordu
        
    Merminin açısına ve derinliğine bakılırsa atıcının bir asansör platformunu kullandığına inanıyorum. Open Subtitles بالحكم على العمق وزاوية الرصاصة أعتقد بأن الطلقات أطلقت من متصة مرتفعة
    Bu herifin hayatındaki kadınlara bakılırsa, pırlanta gibi adam. Open Subtitles بالحكم على هذا الرجل من نشائه فهو مخطط حكيم
    Üç ay önce davamız vardı. Bu dava hüküm hakkındaydı. Open Subtitles لقد خضنا ذلك منذ ثلاثة أشهر مضت تلك المحاكمة كانت للنطق بالحكم
    İnsanlar bizi yargılamaya başlamadan önce biraz alışmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرتاح قبل أن يبدأ الناس بالحكم علينا , أتعلمين ؟
    ...ve ikinizde biri herhangi bir kelime ederse diğerinin lehine karar vereceğim. Open Subtitles و لو تكلم أحد منكما بكلمة أخرى سوف أقوم بالحكم لصالح الآخر
    Resmi hükme kadar onu yüksek güvenlikli ceza evinde tutacağız. Open Subtitles ثم إلى مركز إعتقال بحراسة مُشَددة حتى موعد النطق بالحكم.
    Saçındaki kire bakarak vücutları gömüldükten sonra.. ..kafaları kesmiştir diyebilirim. Yapma ya, Sherlock. Open Subtitles بالحكم من خلال التراب على الشعر، أقول أنّ ضحيّتنا نبش الجثث وقطع الرؤوس.
    Yapılan aramanın zamanına bakarsak, hala bu civarda olmalı. Open Subtitles بالحكم حسب زمن ردة الفعل, يمكن أنه لا يزال هنا
    Boş nacho ve peynir kâsesine bakılırsa, sen de ona katılabilirsin. Open Subtitles بالحكم على إناء المكرونة بالجبن ربما سوف ترافقه
    Rahatsızlığına bakılırsa ya çıkma teklif edeceksin ya da bir iyilik isteyeceksin. Open Subtitles بالحكم إلى عدم إرتياحنا كنت سأقول هل ستطلب منى الخروج فى موعد أو أنك تحتاج لخدمة
    Dipteki bozulmaya bakılırsa küçük bir servet götürmüşler. Open Subtitles بالحكم على الأضطراب السفلي لقد خرجوا بثروة صغيرة
    Dipteki bozulmaya bakılırsa birileri milyonlar götürmüş. Open Subtitles بالحكم على الإضطراب في الأسفل شخص خرج بالملايين
    Yargıçlar önyargılı hüküm verirlerse, paçayı kurtaramayacağını bilmeliler. Open Subtitles يجب على القضاة معرفة أنه لا يمكنهم القيام بالحكم التعصبي
    hüküm duruşmasında, çıktığında avukatını öldüreceğine dair tehditler savurdu. Open Subtitles في جلسة النطق بالحكم ، هدد بقتل محاميه فور خروجه
    Eğer adam ölmüşse, onu yargılamaya başlayacaksın. Open Subtitles اذا كانت هذه الضحية ميتة، ستقومين بالحكم عليه
    -Demek istediğim bir nevi acınacak durumda da görünsen daha derinlerde seni yargılamaya gücünün yetmesi, kendini yetkin görmesini sağlar ve çoğu erkeğin buna ihtiyacı vardır. Open Subtitles - ربما قد تكونين مثيرة للشفقة نوعا ما في مستوى أعمق من ذلك سوف يقوم بالحكم عليكي وسوف يشعر بالقوة
    Bunun ne olduğunu bilmeden nasıl karar verebilirler? Open Subtitles المعنى المحدد لنظرية التطور كيف سيقومون بالحكم إذا كانوا لا يعلمون شيئاً عنها
    Ufaktan bir girmiş olabilir ama onun açısındayken kesin bir hükme varılamaz. Open Subtitles ربما حدث إختراق عرضي... لكن من زاويتها... ، لم تكن في موقع يسمح لها بالحكم
    Onu çalabilirdik ama online aktivitelerine bakarak neredeyse evden hiç ayrılmadığını söyleyebilirim. Open Subtitles يمكننا سرقته، عدا أنه بالحكم على نشاطها الإلكتروني فإنها بالكاد تغادر المنزل
    Hassaslığına ve ışımaların hassasiyetine bakarsak, Open Subtitles حسناً ، بالحكم على شدتها و الارتداد من الانبعاثات
    Bu davayla ilgili ceza kararı 3 Nisan'da verilecektir. Open Subtitles النطق بالحكم في هذه القضية سيكون في الثالث من إبريل
    Bundan dolayı, bir yargılama, kapris ve tedirginlik hissi içeriyor. TED إذاً هناك شعور بالحكم و المزاجية و بالتوتر في الأمر.
    Dediğin gibi bir düşünce ve tekrar yargılamak için yeniden mahkemeye gittik. Open Subtitles لن استمع لمزيد من تلك الملاحظات مثل تلك وعلينا ان نعود للمحكمة للنطق بالحكم ..
    - Ben yargılayacak konumda değilim. - Neden? Open Subtitles أنا لست فى موضع يسمح لى بالحكم لماذا لا؟
    Tanrı benim için yargılıyordu, kötülüğe karşı duran insan için. Open Subtitles الإله كان يستمر بالحكم من أجلي ، لأني وقفت ضد الشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد