ويكيبيديا

    "بالضبط ما الذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tam olarak ne
        
    • tam olarak neler
        
    Siz ve asistanlarınız Tepedeki Ev'de tam olarak ne bulmayı bekliyorsunuz? Open Subtitles بالضبط ما الذي تتوقع أنت ومساعدونك إيجادة في بيت التل؟
    tam olarak ne olmasını bekliyorsunuz Dr. Markway? Open Subtitles بالضبط ما الذي تتوقع حدوثة دكتور ماركواي؟
    Ona tam olarak ne yaptığını anlat... tam olarak nereye gideceğini, yoksa bir milim bile kıpırdamaz. Open Subtitles أخبرْه بالضبط ما الذي ستفعله بالضبط أين ستَذْهبُ، أَو هو لَنْ يُتحرّكَ خطوة واحدة.
    Bu insanlar tam olarak ne istediklerini bilmiyorlardı. Open Subtitles هو تعريف حقيقي للديمقراطية والتسامح هؤلاء الناس لا يعرفون بالضبط ما الذي يريدونه
    En baştan alalım... ve bana tam olarak neler olduğunu anlat. Open Subtitles إذاً، ما رأيكِ أن تخبريني بالضبط ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    Hatta tam olarak ne kadar olduğunu biliyorlardı. Peki neyi öğrenmek istediler? Open Subtitles عرفوا حتي كم المبلغ بالضبط – ما الذي أرادوا معرفته؟
    Babana tam olarak ne olduğunu bilmiyorum , ama sanırım gerçekten kötü bir şeydi. Open Subtitles أنا لا أعلم بالضبط ما الذي حدث لوالدك لكني أعلم بأنه كان شيئا سيئا جدا
    Bana tam olarak ne döndüğünü anlatsan iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخبرني بالضبط ما الذي يجري
    Pekâlâ, öngöründe tam olarak ne gördüğünü bilmem gerekiyor. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعرف بالضبط ما الذي رأيتيه في لمحتك
    tam olarak ne olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles حسنا, انا أتذكر بالضبط ما الذي حدث, تمام؟
    Biz bir para cezası almak gerekir C.T. kesti Onun omurganın ve tam olarak ne görmek Burada uğraşıyoruz . Open Subtitles يجب أن نحصل على صورة مقطعيّة جيِّدة لعموده الفقري و نعرف بالضبط ما الذي نواجهه
    Ben eminim belediye meclisi üyesi çiftliği kız tam olarak ne bilir O odada ne oldu, ve, eğer Teresa Trembley bilmiyor Open Subtitles أنا متأكد بأن فتاة مزرعة عضو المجلس المحلي , تعرف بالضبط ما الذي حدث في تلك الغرفة وإذا تيريزا ترمبيلي لاتعرف
    Burada tam olarak ne halt ettiğinizi bilmiyorum ama Delano vatandaşları devrimcileri pek fazla umursamaz. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما الذي تحاول الوصول إليه هنا ,ولكن مواطني ديلانو لا يبالون للمخربون
    Dedi ki... aslında tam olarak ne dediğini bilmiyorum ama sonunda beni öpüp şöyle dedi... Open Subtitles وقالت,حسناً,لاأتذكر بالضبط ما الذي قالته ولكن أنتهى الامر بتقبيلها لي وبقولها حسناً,سأتزوجك في يوم القديس مارتن
    - Tamam, tam olarak ne aradığımızı biliyorum Ve ne zaman olduğunu. Open Subtitles حسناً، أعرف بالضبط ما الذي نبحث عنه وأعرف متى حصل.
    Var olan odak bir kez yoğunlaştıktan sonra, bir esriklik, bir berraklık haline ulaşıyor, bir andan diğerine tam olarak ne yapmak istediğinizi biliyorsunuz, hemen geri dönüş alıyorsunuz. TED هناك التركيز الذي ما أن يصبح قويًا يؤدي إلى حالة من الاستغراق، حالة من الوضوح فتعرف بالضبط ما الذي تريد أن تقوم به من لحظة إلى أخرى فأنت تحصل على تغذية فكرية فورية
    tam olarak ne olup bittiği açık değil. TED وليس واضحاً بالضبط ما الذي يجري.
    Bana tam olarak ne gördüğünü söyle. Open Subtitles تعالي وأخبريني بالضبط ما الذي رأيته ؟
    Babamın tam olarak ne istediğini biliyorum. Open Subtitles شاهد ، أعرف بالضبط ما الذي يقصده أبي
    Gerçek şu ki, sana tam olarak ne olacağını bilmiyoruz, ama sen denemek istiyorsan, biz de istiyoruz. Open Subtitles ...الحقيقة هي, نحن لا نعلم بالضبط ما الذي سيحصل لك لكنا راغبين في المحاولة أذا كنت كذلك
    En baştan alalım... ve bana tam olarak neler olduğunu anlat. Open Subtitles إذاً، ما رأيكِ أن تخبريني بالضبط ما الذي يجري بحق الجحيم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد