Elbette. Ama biraz renkli bir şeyler gözlerinin güzelliğini ortaya çıkarır. | Open Subtitles | بالطبع, لكن اللون الهادىء سيظهر عينيكى أكثر |
Evet, elbette. Ama onunla irtibat kurmanın bir yolu olmalı. | Open Subtitles | صحيح، بالطبع لكن لا بد أن هناك طريقة أصل بها إليها |
Orayı duymuştum elbette, ama gitmek aklımdan bile geçmemişti. | Open Subtitles | أنا سمعت عنه بالطبع لكن لن أفكر بالذهاب إلى هنالك |
Yine okula gidecek tabii, ama tüm yetişkinlerin gözetimlerinden muaf tutulacak. | Open Subtitles | سيظل يذهب للمدرسة بالطبع لكن يسكون حر اليدين من المراقبة الأبوية |
tabii ama Bay Callahan bekleyemez mi? | Open Subtitles | بالطبع , لكن هل يستطيع السيد كالاهان انتظارنا |
- Tabii ki. Ama o halt iyi yazmanı sağlamaz. | Open Subtitles | بالطبع , لكن هذه الأشياء لا تجعلك تكتب بشكل جيد |
Onu bırakabiliriz, Elbette ama onun daha rahat olmasını sağlayabiliriz. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نجعله يرحل بالطبع لكن يمكننا ان نجعل الأمور مريحه بالنسبه له |
Şaka yapıyorum, elbette. Ama bak, gelecek bu. Anladın mı? | Open Subtitles | أمزح بالطبع لكن انظر هذا هو المستقبل أتفهم قصدي؟ |
Elbette, ama sadece o küçük kırmızı ışık çalışıyor. Tek gerekli olan o. | Open Subtitles | بالطبع لكن الضوء الأحمر الصغير هو الوحيد الذي يعمل هذا كل ما تحتاجون إليه |
Evet, Elbette ama Emma Hartfield'e ve babama bakacak olmasaydı asla yapmazdım. | Open Subtitles | اوه, نعم ,بالطبع لكن لم اكن لافعله لو لم تكن ايما موجودة لتكون مسؤولة عن هارتفيلد و ابي |
Elbette. Ama bazı güvenilirlik sorunları var. | Open Subtitles | بالطبع, لكن هناك مسائل مصداقية تحتاج ليُنظر بها. |
Elbette ama fakat o kadar para için şüpheyle yaşayabilirdim. | Open Subtitles | بالطبع, لكن... هذا النوع من المال, يمكنني العيش مع الغموض. |
Yani, ailemle ilgili şeyleri özlüyorum Elbette ama asıl özlediğim ufak tefek şeyler. | Open Subtitles | أعني , أفتقد لعائلتي وأموراً تافة بالطبع لكن , إنها أموراً صغيرة |
Tabii, ama onun size cevap veremeyeceğinden eminim. | Open Subtitles | بالطبع لكن أنا واثقة أنك لن تسمع شيئاً منه |
Evet tabii ama beni aradığında gerçekten bir uzmana ihtiyacın var sanmıştırm otursana | Open Subtitles | نعم,بالطبع,لكن حين اتصلت ظنني تتصلين من المشفي اجلسي |
Çok mutlu oldum tabii ama pek iyi bir hikâye değil. | Open Subtitles | أعني كنت سعيدة بالطبع لكن تلك ليست أفضل قصة |
Biraz sarsılmış tabii, ama iyileşecek. | Open Subtitles | أقصد، إنها ترتعش قليلا، بالطبع لكن ستكون على ما يرام. وشرطة الأمم المتحدة |
Ben babamı gördüm tabii ama bir noktayı atlamışlar çünkü o asla onca cümleyi küfür etmeden tamamlayamazdı. | Open Subtitles | أنا رأيت أبى بالطبع لكن فاتهم شىء واحد لأنه من المستحيل أن يقول كل هذا الكلام |
Domuzlar. Aslında beslemesi ucuzdur tabii ama nasıl besleyeceksiniz? | Open Subtitles | الخنازير, حسناً ,إنها رخيصة للمزرعة بالطبع, لكن كيف ستطعمها |
Tabii ki, ama bence siz verseydiniz Simon için daha iyi olurdu. | Open Subtitles | بالطبع , لكن اظن انه من الافضل ان تعطيها انت لسيمون |
Evet tabii ki ama bir şekilde iletişim kuruyorsunuz. | Open Subtitles | صحيح، بالطبع لكن لا بد أن هناك طريقة أصل بها إليها |
Tabii ki, ama eğer doğru zamanda yaparsak. | Open Subtitles | بالطبع , لكن لو فتحنا الحواجز في الوقت المناسب |