ويكيبيديا

    "بالطّبع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Elbette
        
    • Tabii
        
    • Tabi
        
    • Tabiki
        
    • Kesinlikle
        
    Elbette, beş dakikalığına yasal olarak ölmüştüm, ama bunu gerçek aşk için yaptım. Open Subtitles بالطّبع كنت ميّتاً قانونياً لمدّة خمس دقائق، لكنّني فعلتها من اجل الحبّ الحقيقيّ
    Elbette vergi hukukunda mesleki hata davası yoktur. Vergi hukukunu kim takar ki? Open Subtitles بالطّبع ليست لديك قضيّة سوء مُمارسة في قانون الضرائب، من يهتم بقانون الضّرائب؟
    Ve bu, Elbette, tüm insanları her zaman, genellikşe, kandırmanız mümkün değildir. TED و ذلك بالطّبع لأنّك لا تستطيع خداع كلّ النّاس طيلة الوقت.
    Ama gerçekte değilsin Tabii. Onlar için bir şey yapamazsın. Open Subtitles لكنّ, بالطّبع, لست الالــه لا يمكن أن اعمل شيئًا لهم
    Her Cumartesi sabahı kahve içmek için buluşuruz. Zamanla buluşmalar azalır Tabii. Open Subtitles سنتقابل كلّ صباح سبتٍ في المقهى، أقل فأقل مع مرور الوقت بالطّبع.
    Tabi ki, eğer bana yardım etmezsen, olacaklar bunun tam tersidir. Open Subtitles إذا لم تساعدينى بالطّبع فستكون الصّورة مختلفة كلّياً
    Elbette hakkınız var. Sessiz kalma hakkınız. Open Subtitles بالطّبع لديكم، عندكم الحق في التزام الصمت
    Elbette hepimizin burada birlikte yaşaması biraz sıkışık olacak. Open Subtitles بالطّبع سنعاني من الضّيق إن عشنا كلّنا هنا.
    Ben böyle söyleyemem efendim. Sürekliliğe Elbette ki, değer verilir. Open Subtitles ،حسنًا، لا يُمكنني التّحد لهذا سيّدي ،المواصلة بالطّبع سيّد، يجب أن تكون ذو قيمة
    - Elbette. Open Subtitles هُنالك أمرٌ أريد أن أتفحّصه قبل أن تذهبا. بالطّبع.
    Gökyüzündeki yıldızın bir gözden diğerine ıraklık açısı değişimi Elbette çok küçük. Open Subtitles الآن، إختلاف المنظر يحول نجمة في السماء من عين واحدة إلى أخرى بالطّبع بشكل صغير وغير ملحوظ،
    Ancak görüşüme ihtiyacı olursa, destek olsun diye hep yanındayım Elbette. Open Subtitles لكن سأكون هناك إذا أرادت رأيي، بالطّبع لأوفّر الدعم لها
    Yani bir öğretmen ya da bir eş olarak, bu, Elbette, her gün karşılaştığım bir sorun. TED مثلا كمدرّسة، و كزوجة ، هذه هي، بالطّبع ، مشكلة أواجهها يوميًّا .
    Şimdi Elbette, gelişme beş yaşında sona ermiyor. TED الآن بالطّبع ، النّموّ لا ينتهي في الخامسة .
    Elbette, suratının daha önce kapanmamış herhangi bir yerini kapatacak her şeyin arkasındayım. Open Subtitles بالطّبع, أنا أفضّل كليّاً.. أيّ شيء يغطي أجزاءً من وجهك.. لم تكن مغطّاة سابقاً!
    Elbette bir kazanan var. Open Subtitles دائمًا هُناك فائز. بالطّبع هُناك فائز.
    Kamuoyu yoklamalarının kaydettiği, Tabii ki, insanların düşünceleri. TED ما تسجّله استطلاعات الآراء هي بالطّبع آراء.
    Tabii ki, çok sorunuz olabilir. TED بالطّبع قد يكون لديكم العديد من الأسئلة،
    Bütün bu karışıklık ve felaketlerin arasında... ..kadın Tabii ki çektirdiği fotoğrafları unutmuş. Open Subtitles و في وسط الاضطراب و المصائب نسيت الأرملة أمر الصورة بالطّبع
    Tabi ki olası sebebi biliyorum. Open Subtitles ـ بالطّبع أعرف ما هو السبب محتمل
    Tabiki, aileyi suçlayamazsınız. Open Subtitles بالطّبع لا يمكن إلقاء اللّوم على الوالدين
    Fikrime ihtiyaç duyarsan Kesinlikle orada olurum. Destek olmak için. Open Subtitles لكن سأكون هناك إن أرادت مشورتي، بالطّبع لأدعمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد