tam olarak 30 saat sonra bu plastik patlayıcı elinden geleni yapar. | Open Subtitles | خلال 30 ساعة من الآن بالظبط هذه المتفجرات البلاستيكية عملها بأفضل طريقة |
Şimdi, bu ilk kez olduğunda tam olarak ne düşünüyorduysan onu düşünmeni istiyorum. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر |
Ama bu durumu kaale almadım, çünkü tam olarak ne yapacağımı biliyordum. | Open Subtitles | لكني لم أكن أهتم، لأني أعلم بالظبط ماذا سأفعل في ذلك المشهد |
Kesinlikle! Söylediğin buydu ve bu gerçekten can alıcı noktadan vurdu. | Open Subtitles | بالظبط , هذا مانقصده و تفاعل معه البيوت انه ليس حقيقا |
Bu araç koltuğu, daha önce 1000 araç koltuğu monte eden, ve Kesinlikle işinin ehli biri tarafından monte edilmiştir. | TED | هذا هو مقعد السيارة الذي تم تثبيته من قبل شخص قام بتثبيت أكثر من 1000 مقعد ، وهو يعرف كيفية تركيبه بالظبط |
Aynen dediği gibi. Eğer o yazmasaydı, bir başkası yazacaktı. | Open Subtitles | إنه كما قالت بالظبط لو لم تكتبها، لفعل أحد آخر |
Sağ ol baba, benim istediğim de tam olarak buydu. | Open Subtitles | شكرا يا أبى هذا بالظبط ما كنت أريد أن أسمعه |
tam olarak 30 saat sonra bu plastik patlayıcı elinden geleni yapar. | Open Subtitles | خلال 30 ساعة من الآن بالظبط هذه المتفجرات البلاستيكية عملها بأفضل طريقة |
Neden iştahı kesildi? Bunun tam olarak neden olduğunu bilemeyiz. | Open Subtitles | هذا الكلب لديه التواء لا نعرف بالظبط لما يحدث هذا |
Adamlarına onun tam olarak nereye gittiğini bildiğimi söyle. Bakın lezbiyenler! Palmiyeler. | Open Subtitles | قول للرجالة انا عارفة بالظبط هم رايحين فين يا شراميط، شوفو النخل |
Şimdi tek yapabileceğimiz uyumlu davranmak ve onu hoş tutmak ben tam olarak ne olup bittiğini anlayana kadar. | Open Subtitles | و الأن كل ما علينا فعله هو , أن نلعب لعبته و نبقيه هادئا حتى نعرف ماذا يحدث بالظبط |
Müttefiklerin adaları tam olarak ne zaman geri alacağını söylerdim. | Open Subtitles | اخبرنى بالظبط متى ستهبط قوات التحالف على هذه الجزيزه ؟ |
Fakat Oliver ve Wallace tam olarak göründükleri kişiler değiller. | Open Subtitles | و لكن أوليفر و والاس ليسو بالظبط كما يبدو أنهم |
SP: tam olarak değil. Hâlâ şiddete dönüşebilecek bazı içgüdülerimizin olduğunu düşünüyorum; açgözlülük, aşiretçilik, intikam, güç ve sadizm gibi. | TED | ستيفن: ليس بالظبط مازلنا نُؤوي غرائز بإمكانها أن تتفجر إلى عنف مثل الجشع والقبلية والإنتقام والهيمنة والسادية. |
Eğer tam olarak hangi dakikada uykuya daldığını, hangi dakikada uyandığını, arada uyanıp uyanmadığını uyandıysan kaç dakika uyanık kaldığını söyleyebilirsen, ben de kesin olara- | Open Subtitles | لو أخبرتينى بالظبط متى ذهبت للنوم و متى أستيقظت بالظبط و لو كنت أستيقظت فترات بينهما و كم ظللت مستيقظة كل فترة بالظبط |
Kesinlikle. Bu altı kişi, çok dikkatlice izlendi. | Open Subtitles | بالظبط ,وبالطبع ,هؤلاء الستة كانوا تحت المراقبة الدقيقة |
- Birdenbire Özgürlük Heykeli'ne bakıyorsundur. - Kesinlikle. | Open Subtitles | كما لو انك لم تنظر الى تمثال الحرية لاول مرة فلن تفاجئ بالظبط |
- Senin ikinci aşamaya geçmene ilk izin verişim. - Kesinlikle. | Open Subtitles | المرة الأولى التي تركت تصل فيها للمرحلة الثانية - بالظبط - |
Sana Harika Ötesi'nde neler olduğunu Aynen anlatayım seni gerizekalı, kırmızı bok çuvalı! | Open Subtitles | انا هقولك بالظبط ايه اللي حصل في العالم التاني يابن المتناكين يا كسمك |
Hackerlerin nükleer bombalı bir denizaltıyı kontrol ettiklerini mi söylüyorsunuz? Aynen öyle diyorum. | Open Subtitles | هل تقول بأن المخترقين يتحكمون في غواصة تحمل النووي؟ هذا بالظبط ما أقوله؟ |
Aynen. Mahkeme dosyasını incelerken onu burada tutuyoruz. | Open Subtitles | بالظبط , إننا نحتجزه هُنا . حتى تراجع المحكمة قضيته |
aynı ağaçtan olduğunuz gibi. Kabul ettik. Benim yarım sizin yarınız için. | Open Subtitles | بالظبط مثلكم انتم الثلاثة, لقد اتفقنا على النصف لى و النصف لكم |