ويكيبيديا

    "بالقسوة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sert
        
    • kadar
        
    ve ailelerinizin size bağırması veya vurması veya her ne ise, çoğu insanın düşündüğü anlamda sert değil, TED وليس بالقسوة التي يتصورها معظم الناس, حيث يصرخ عليك والديك او يضربونك أو ماشابه ذلك
    Majeste, ...bizi yoketmeniz Cumhuriyet'in sizi daha sert şekilde yargılmasına yol açar. Open Subtitles جلالة الملكة تدميرك لنا سيؤدي فقط لان تحكم عليك الجمهورية بالقسوة
    Ben sorgu odasında sert itti. Open Subtitles لقد قامت بالقسوة علي بغرفة التحقيقات تلك
    Böyle şeylerle itham edilen biri tarafından zâlimlikle suçlanmak ne kadar ironik. Open Subtitles أي مفارقة عندما يصفك رجُلاً كهذا بالقسوة رجُل مُتّهم بارتكاب فظائع كتلك
    Kalbim o kadar kararmış ruhum gaddarlıkla o kadar yarılmış olmalı ki kurtarılamadım. Open Subtitles قلبي لابد ان لونه أسود روحي تعصف بالقسوة لا يمكنني ان اكون منقذ
    Gelinine karşı bu kadar kötü düşünmemelisiniz. Open Subtitles أنت لا يجب أيضاً أن تشعرى بالقسوة ضد بنتها
    Ona sert davrandığım için beni suçladığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك تتهمنى بالقسوة عليه
    Babam öğrendi ve çok sert çıktı. Open Subtitles اكتشف أبى هذا وقام بالقسوة عليها
    # Şimdi kaba konuşuyor ve sert davranıyorsun # Open Subtitles "الآن تتظاهر بالقسوة والقوة"
    -... Brooklyn kadınları sert görünüyor. Open Subtitles -نساء "بروكلين" يوحين بالقسوة .
    Onlar gibi davranmış olsaydı, kendi yaptıklarını asla savunamazdı ve onları yeteri kadar ağır bir cezaya çarptıramazdı. Open Subtitles إذا تَصرّفتْ مثلهم، لن تستطع أن تبرر أياًّ من أفعلها. و لن تستطع أن تدينهم بالقسوة.
    Adalet bakanlığının kıçının ne kadar yakınına sokulacağını tahmin edebiliyor musun? Open Subtitles هل بوسعك أن تتخيّل إلى أي مدى ستقوم وزارة العدل الأمريكية بالقسوة عليك بسبب هذا ؟
    Sana bu kadar çektirmemin sebebi de budur belki. Open Subtitles رُبما لذلك قُمت بالقسوة عليك فى هذا الأمر
    Şu büyükanne göründüğü kadar kötü olamaz. Open Subtitles الوضع ليس سيىء جداً هذه الجدة... لآ يمكن حقاً أن تكون بالقسوة التى تبدو عليها
    Ve biz de onun kadar zalim olmadığımız sürece, ne İskoçya ne de biz kalırız. Open Subtitles ولا أحد منا... ولاشيء من اسكوتلندا سيبقى مالم نكن بالقسوة نفسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد