Nabzı zar zor hissedebiliyorum. Durumları nasıl? | Open Subtitles | بالكادِ يمكنني ان اشعرَ بالنبض كيفَ حالهم |
Bugünkü gibi, madene zamanında zar zor gelebildin. | Open Subtitles | كاليوم ،، بالكادِ وصلتِ إلى المنجم في الوقت |
Bir çocuk için zar zor yiyecek ve yuva bulabilecektik. | Open Subtitles | بالكادِ يمكننا أن نأمن الطعامَ والملجأ لطفلٍ واحد |
Neredeyse hiç uyumuyor ve sürekli yemek yiyor. | Open Subtitles | بالكادِ ينام, ويأكلُ طوال الوقت |
Neredeyse hiç uyumuyor ve sürekli yemek yiyor. | Open Subtitles | بالكادِ ينام ويأكلُ طوال الوقت |
Evet, ailemi Neredeyse hiç görmedim. | Open Subtitles | أجل، بالكادِ رأيت عائلتيّ |
DVR'ımı bile zar zor çalıştırıyorum. | Open Subtitles | أنا بالكادِ أستطيعُ برمجة مسجل الفيديو خاصتي |
Senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. zar zor konuşuyoruz. | Open Subtitles | .إنيّ لا أعرف عنكِ شيء .إننا بالكادِ نتحدث حتّى |
zar zor hayatta kaldım kaçtığımdaysa daha çok istedim. | Open Subtitles | بالكادِ خرجتُ حيًّا، وعِندما خَرجت... أردتُ المزيد. |
zar zor izledim zaten. | Open Subtitles | أنا بالكادِ أستطيعُ مشاهدة ذلك. |
Son zamanlarda benimle zar zor konuşuyorsun. | Open Subtitles | بالكادِ تتحدثين إليّ في الآونة الأخيرة |
Bunu bile zar zor açabiliyorum. | Open Subtitles | بالكادِ أعرف زِرّ التشغيل |
zar zor geçitten çıktım. | Open Subtitles | بالكادِ خرجتُ من البوّابةِ. |
- zar zor okuyorsun ve başımıza Normandiya Çıkarması hakkında bir kitap mı çıkaracaksın? | Open Subtitles | -أنتَ بالكادِ تستطيعُ القراءة وأنتَ ستُسقط علينا كتاباً حول إنزالاتِ (نورماندي) |
Şimdiyse seni zar zor tanıyorum. | Open Subtitles | الأن، بالكادِ أعرفكَ. |
Neredeyse hiç yemiyordu, uyumuyordu. | Open Subtitles | بالكادِ كان يأكل ولم يكن ينام |