"بالكادِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • zar zor
        
    • Neredeyse hiç
        
    Nabzı zar zor hissedebiliyorum. Durumları nasıl? Open Subtitles بالكادِ يمكنني ان اشعرَ بالنبض كيفَ حالهم
    Bugünkü gibi, madene zamanında zar zor gelebildin. Open Subtitles كاليوم ،، بالكادِ وصلتِ إلى المنجم في الوقت
    Bir çocuk için zar zor yiyecek ve yuva bulabilecektik. Open Subtitles بالكادِ يمكننا أن نأمن الطعامَ والملجأ لطفلٍ واحد
    Neredeyse hiç uyumuyor ve sürekli yemek yiyor. Open Subtitles بالكادِ ينام, ويأكلُ طوال الوقت
    Neredeyse hiç uyumuyor ve sürekli yemek yiyor. Open Subtitles بالكادِ ينام ويأكلُ طوال الوقت
    Evet, ailemi Neredeyse hiç görmedim. Open Subtitles أجل، بالكادِ رأيت عائلتيّ
    DVR'ımı bile zar zor çalıştırıyorum. Open Subtitles أنا بالكادِ أستطيعُ برمجة مسجل الفيديو خاصتي
    Senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. zar zor konuşuyoruz. Open Subtitles .إنيّ لا أعرف عنكِ شيء .إننا بالكادِ نتحدث حتّى
    zar zor hayatta kaldım kaçtığımdaysa daha çok istedim. Open Subtitles بالكادِ خرجتُ حيًّا، وعِندما خَرجت... أردتُ المزيد.
    zar zor izledim zaten. Open Subtitles أنا بالكادِ أستطيعُ مشاهدة ذلك.
    Son zamanlarda benimle zar zor konuşuyorsun. Open Subtitles بالكادِ تتحدثين إليّ في الآونة الأخيرة
    Bunu bile zar zor açabiliyorum. Open Subtitles بالكادِ أعرف زِرّ التشغيل
    zar zor geçitten çıktım. Open Subtitles بالكادِ خرجتُ من البوّابةِ.
    - zar zor okuyorsun ve başımıza Normandiya Çıkarması hakkında bir kitap mı çıkaracaksın? Open Subtitles -أنتَ بالكادِ تستطيعُ القراءة وأنتَ ستُسقط علينا كتاباً حول إنزالاتِ (نورماندي)
    Şimdiyse seni zar zor tanıyorum. Open Subtitles الأن، بالكادِ أعرفكَ.
    Neredeyse hiç yemiyordu, uyumuyordu. Open Subtitles بالكادِ كان يأكل ولم يكن ينام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more