ويكيبيديا

    "بالكتب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kitaplarla
        
    • kitap
        
    • kitapları
        
    • Kitaplarda
        
    • kitaba
        
    • Kitaplar
        
    • kitaplara
        
    • kitapların
        
    • roman
        
    • kitabı
        
    • kitaplardan
        
    İkincisiyse, hapishanenin kitap kulübünde beni kitaplarla döven mahkûmlar var. Open Subtitles ثانياً نادي كتاب السجن يتكون بالأكثر من سجناء يجلدونني بالكتب
    Kütüphaneler tozlu kitaplarla dolu olmalı, kuytular, köşeler saklanacak yerler olmalı. Open Subtitles المكتبات يفترض أن تكون مليئة بالكتب و الزوايا المغبرة أماكن للإختباء
    Ağzını kapa, burnunu tut, ve kahrolası kitapları boğazından aşağı tık! Open Subtitles أغلق فمه، أمسك أنفه احشو حنجرته بالكتب اللعينة
    Burada Kitaplarda yazılı olmayan bir, iki şey olabilir. Open Subtitles .ربما لدينا شئ أو أثنين هنا ليسوا بالكتب
    Ancak dokuz-on yaşında bir kız çocuğu, odanın ortasında, etrafı kitaplarla çevrili olarak oturuyor. TED فتاة بالكاد تبلغ التاسعة او العاشرة تجلس في منتصف الحجرة محاطة بالكتب
    Dışa dönükler, belki sizin bavulunuz da kitaplarla dolu. TED حسنا أيها المنفتحون، ربما حقيبتكم مليئة بالكتب ايضاً.
    kitaplarla başlayacak olursak, bilirsiniz, işin neresindeyiz? TED اذا ما بدأنا بالكتب, نوعاً ما , أين نحن؟
    Amerikan demiryollarının inşasını anlatan kitaplarla bitirirsin. Open Subtitles انتهى بك الأمر بالكتب فقط بناء سكك الحديد الأمريكية
    Dışarda kitaplarla, sayılarla, sözcüklerle, ...kurallar ve sembollerle dolu bir dünya var... Open Subtitles هنالك عالم في الخارج ملئ بالكتب والأرقام و الكلمات و القواعد و الرموز
    Bİr kutu dolusu fransızca kitap ve bu ev dışında hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ‫باستثناء صندوق مليء بالكتب الفرنسية ‫وهذه الشقة ، فأنا ليس لدي أي شيء
    Veya kitap kulübünüzdekilerin, arkadaşlarınızın veya istediğiniz çevreden insanlarınkileri. TED او من مجموعة مهتمه بالكتب او من اصدقائك او من اي دائرة تريدها
    Şey, ben kitap ve gazetelerde, ama sadece basit sözcükleri.. Open Subtitles حسنآ، لست ضليعآ بالكتب والصحف ولكن العبارات الواضحه
    Sadece okuduğumuz kitapları işleriz. Bu sence de ilham verici değil mi? Open Subtitles نحن سنقوم بالكتب التي قرأنها حقاً هل هذا مُلهم؟
    Amcan kitapları hiç bu odaya getirmemiş olabilir. Open Subtitles عمك ربما لم يحتفظ بالكتب في هذه الغرفه ابدا
    Biz büyü kitapları ve bilgilerle dolu dev bir kasadayız. Open Subtitles نحن في خزانة عملاقة مليئة بالكتب السحرية والمعرفية
    Kitaplarda yazmayan şeyleri. Beni başından atamayacağını söyledim. Open Subtitles الأشياء الغير موجودة بالكتب أخبرته أنه لا يمكنني طردي
    Bilim adamları kitaba konacak bir nedene ulaşacaklar ama sonuçta bunlar sadece teori olacak. Open Subtitles العلم سيأتينا ببعض الاسباب لنطرحها بالكتب لكن الخلاصه, ستكون مجرد نظريه
    Eğer gerçekten Kitaplar umrunuzdaysa, onları daha iyi tarayacaksınız, özellikle bunlar değerli kitaplarsa. TED اذا كنت حقاً مهتماً بالكتب, فانك ستقوم بمسحهم ضوئياً بشكل أفضل خاصة, اذا كانت الكتب قيمة
    18 yaşıma geldiğimde kitaplara derin bir tutku duyuyordum. TED حينما كنت في 18، كان لديّ شغف شديد بالكتب
    Gerçekçi olalım. Bu surat kitapların arasında ziyan olur. Ne? Open Subtitles لنتحدث بواقعيه هذا الوجه لن يذهب سدى ملتصق بالكتب
    Ama 14 yaşındayken arkadaşlarımdan biri, bende çizgi roman ilgisini uyandırdı ve ben bunu geçimimi sağlamak için yapmak istediğime karar verdim. TED ولكن عندما بلغت الرابعة عشرة, أثار أحد أصدقائي إهتمامي بالكتب الهزلية المصورة وقررت أن هذا هو ما أريد عمله لكسب العيش.
    Bilgin diye geçinen her geri kafalının raflarca okunmamış kitabı vardır. Open Subtitles كل أغلفة الكتب تظهر بأنه غير مطلع عليها الرفوف ممتلئة بالكتب الغير مقرؤة
    Bunlar okuldan kitaplardan bahsedebileceğimiz yetişkin bayanlar. Open Subtitles انه نادي نساء من المدرسة يتناقشون بالكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد