ويكيبيديا

    "بالمرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sefer
        
    • sefere
        
    • Bir dahaki
        
    • gelecek
        
    • Hiç de
        
    • seferde
        
    • seferinde
        
    • tamamen
        
    • Kesinlikle
        
    Bir dahaki sefer, vururken topa bakma sadece konsantre ol, vur gitsin. Open Subtitles بالمرة القادمة، لا تنظر إلى الكرة بعدما تضربها اسرع في الجرى فقط
    gelecek sefer birini kaçırdığında, onu ecza dolabından uzak tut. Open Subtitles عندما تختطف شخصاً ما بالمرة المقبلة، فأبعده عن خزانة دوائك
    Kahretsin, bu kez şikâyet etmeyeceğim, ama bir daha sefere canına okurum! Open Subtitles اللعنة، لن أبلغ عنك هذه المرة، لكن بالمرة المقبلة، كن حذراً، مفهوم؟
    Neredeyse yutturamıyordun. Bir dahaki sefere çok daha sert vurmak zorunda kalacağım. Open Subtitles أنت لم تقم بالحيلة تماماً سوف أصفعك أقوى من ذلك بالمرة القادمة.
    Annen seni kahvaltıya çağırdığı gelecek sefer belki artık kalkarsın. Open Subtitles ربما بالمرة القادمة حينما تخبرك أمك أن تأتي للإفطار, ستأتي
    Geçen sefer, yardımcı pilotum bir şeyler olduğunu anladı galiba. Open Subtitles بالمرة الأخيرة اعتقد بأن مساعدي عرف بأن هنالك شي يحدث
    gelecek sefer, bana bir konuşma yazın. Onu ezberleyebilirim. Open Subtitles بالمرة القادمة اكتب لي الخطاب، سأحفظه غيبا.
    Bir daha ki sefer iskambil oynayacağım. O zaman ne umacağımı bilirim en azından. Open Subtitles بالمرة القادمة سألعب الورق، ثم سأعلم ما سأتوقع
    - Tamam, Marge. Sana yemin ediyorum-- gelecek sefer yanlış bir şey yaptığında, onu cezalandıracağım. Open Subtitles أعدك بالمرة القادمة عندما يقوم بفعل سيء أن آمره بالعقاب وأجعله يفعله
    Sanırım ikimizin de bir sonraki sefere daha dikkatli olması gerekecek. Open Subtitles اعتقد أن يجب على كلانا أن نكون أكثر حرصًا بالمرة التالية..
    Bir dahaki sefere süngeri getirirsin, ne olmuş yani? Open Subtitles ستحضرين الإسفنجة بالمرة القادمة، مالمهم؟
    Umarım Bir dahaki sefere onu taşımak zorunda kaldığımızda kendisi bir kupanın içinde olur. Open Subtitles آمل بالمرة القادمه أن نحملها وهي بجره مع رمادها
    Bir dahaki sefere hızınıza dikkat edin. Gitmekte özgürsünüz. Open Subtitles انتبه بالمرة القادمه لسرعتك تستطيع الذهاب
    Bir dahaki sefer o yaşlı aptala kapısını kıracağımı söyle. Open Subtitles اخبري العجوز الأبله بأنني بالمرة القادمة سأحطم بابه
    Yumurta dilenmek benim için Hiç de hoş değildi. Open Subtitles بالنسبة لى، التوسل من أجل البيض بدون طائل كان أمر غير لطيف بالمرة
    Hastalar yalan söyler. Genellikle her seferde bir yalan söylerler. Open Subtitles المرضى يكذبون لكن كذبة واحدة عادةً بالمرة
    İlk seferinde o kadar iyiydi ki ikinci defa denmeye karar verdim. Open Subtitles كانت تجربة جيدة بالمرة الأولى, و قررت تجربتها مجدداً
    Ancak hayal ettiğimiz senaryo birdenbire tamamen beklenmeyen bir şeye dönüşünce güleriz. TED لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك.
    Söylüyorum sana, bu cins bir enerji izi... Kesinlikle standart değil. Open Subtitles خلاصة قولي أن هذا النوع من بصمات الطاقة ليس قياسيًّا بالمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد