Bir dahaki sefer, vururken topa bakma sadece konsantre ol, vur gitsin. | Open Subtitles | بالمرة القادمة، لا تنظر إلى الكرة بعدما تضربها اسرع في الجرى فقط |
gelecek sefer birini kaçırdığında, onu ecza dolabından uzak tut. | Open Subtitles | عندما تختطف شخصاً ما بالمرة المقبلة، فأبعده عن خزانة دوائك |
Kahretsin, bu kez şikâyet etmeyeceğim, ama bir daha sefere canına okurum! | Open Subtitles | اللعنة، لن أبلغ عنك هذه المرة، لكن بالمرة المقبلة، كن حذراً، مفهوم؟ |
Neredeyse yutturamıyordun. Bir dahaki sefere çok daha sert vurmak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | أنت لم تقم بالحيلة تماماً سوف أصفعك أقوى من ذلك بالمرة القادمة. |
Annen seni kahvaltıya çağırdığı gelecek sefer belki artık kalkarsın. | Open Subtitles | ربما بالمرة القادمة حينما تخبرك أمك أن تأتي للإفطار, ستأتي |
Geçen sefer, yardımcı pilotum bir şeyler olduğunu anladı galiba. | Open Subtitles | بالمرة الأخيرة اعتقد بأن مساعدي عرف بأن هنالك شي يحدث |
gelecek sefer, bana bir konuşma yazın. Onu ezberleyebilirim. | Open Subtitles | بالمرة القادمة اكتب لي الخطاب، سأحفظه غيبا. |
Bir daha ki sefer iskambil oynayacağım. O zaman ne umacağımı bilirim en azından. | Open Subtitles | بالمرة القادمة سألعب الورق، ثم سأعلم ما سأتوقع |
- Tamam, Marge. Sana yemin ediyorum-- gelecek sefer yanlış bir şey yaptığında, onu cezalandıracağım. | Open Subtitles | أعدك بالمرة القادمة عندما يقوم بفعل سيء أن آمره بالعقاب وأجعله يفعله |
Sanırım ikimizin de bir sonraki sefere daha dikkatli olması gerekecek. | Open Subtitles | اعتقد أن يجب على كلانا أن نكون أكثر حرصًا بالمرة التالية.. |
Bir dahaki sefere süngeri getirirsin, ne olmuş yani? | Open Subtitles | ستحضرين الإسفنجة بالمرة القادمة، مالمهم؟ |
Umarım Bir dahaki sefere onu taşımak zorunda kaldığımızda kendisi bir kupanın içinde olur. | Open Subtitles | آمل بالمرة القادمه أن نحملها وهي بجره مع رمادها |
Bir dahaki sefere hızınıza dikkat edin. Gitmekte özgürsünüz. | Open Subtitles | انتبه بالمرة القادمه لسرعتك تستطيع الذهاب |
Bir dahaki sefer o yaşlı aptala kapısını kıracağımı söyle. | Open Subtitles | اخبري العجوز الأبله بأنني بالمرة القادمة سأحطم بابه |
Yumurta dilenmek benim için Hiç de hoş değildi. | Open Subtitles | بالنسبة لى، التوسل من أجل البيض بدون طائل كان أمر غير لطيف بالمرة |
Hastalar yalan söyler. Genellikle her seferde bir yalan söylerler. | Open Subtitles | المرضى يكذبون لكن كذبة واحدة عادةً بالمرة |
İlk seferinde o kadar iyiydi ki ikinci defa denmeye karar verdim. | Open Subtitles | كانت تجربة جيدة بالمرة الأولى, و قررت تجربتها مجدداً |
Ancak hayal ettiğimiz senaryo birdenbire tamamen beklenmeyen bir şeye dönüşünce güleriz. | TED | لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك. |
Söylüyorum sana, bu cins bir enerji izi... Kesinlikle standart değil. | Open Subtitles | خلاصة قولي أن هذا النوع من بصمات الطاقة ليس قياسيًّا بالمرة. |