ويكيبيديا

    "بالوحدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yalnızlık
        
    • yalnızım
        
    • CTU
        
    • yalnız
        
    • yalnızlığı
        
    • yanlız
        
    • yalnızdım
        
    • yalnızlığın
        
    • yalnızlıkta
        
    • yalnızız
        
    • yapayalnız
        
    • tek
        
    • yalnızlığa
        
    Tüm hayal kırıklığı, korku ve yalnızlık, bir zamanlar hissettiğim ... TED اذ ان كل الإحباط والخوف والشعور بالوحدة والذي كنت أشعر به
    Seni yeniden gülümserken görmek güzel. tek başıma mutlu olurken yalnızlık hissediyordum. Open Subtitles أمر طيب أن أراكِ تبتسمين مجدداً، كنت أشعر بالوحدة وأنا سعيد لوحدي
    yalnızlık çekiyorlardı. Bu yüzden her zaman buluşabilecekleri başka bir çift arayıp durdular. Fakat ortada bir sorun vardı. Open Subtitles يشعرون بالوحدة ، لذا هم دائماً يبحثون عن أزواج لكي يكونوا معهم موعد مزدوج ، ولكن هناك مشكلة واحدة
    Buranın yabancısıyım ve yalnızım. Bana bir yemek ısmarlar mısın? Open Subtitles ،أنا جديدة في المدينة وأشعر بالوحدة هل بإمكانك أن تدفع لي قيمة وجبة الغداء؟
    CTU'da çalışıyorsun, yani elimde 4 adet daha nükleer bomba olduğunu biliyorsundur. Open Subtitles أنت تعمل بالوحدة اذاً أنت تعلم أن لدىّ 4 قنابل نووية صغيرة
    Beni izole etti ve her zamankinden daha yalnız hissetmeme yol açtı. TED حيثُ قام شريكي بعَزلي، وتركني أشعر بالوحدة أكثر من أي وقتٍ مضى.
    Hava sabah ayazı gibi, ki bu yoğun yalnızlık hissimi artırıyor. Open Subtitles مثل هذا الهواء الصباحي الذي فقط يزيد من شعوري بالوحدة الشديدة
    Bu boşlukta bir yalnızlık var, ve bir değişim olacağı hissi var. Open Subtitles أنهُ يشعرك بالوحدة في هذا الفضاء وبمعنى آخر, أن هناك تغيرات آتية
    Sen de yalnızlık çekecek olursan istediğin zaman ziyaretimize gelebilirsin. Open Subtitles و ان شعرت بالوحدة يمكنك القدوم لزيارتنا بقدر ما ترغبين
    Seni daha iyi hissettirecekse söyleyeyim ben de zaman zaman yalnızlık çekiyorum. Open Subtitles لو كان ما سأقوله سيهون عليك الأمور، أنا أيضاً أشعر بالوحدة أحياناً.
    Hayatın ne kadar zorlaştığından, ne kadar yalnızlık çektiğimden ve o aptal iltifatların benim için ne kadar değerli olduğundan bahsettim. Open Subtitles عن كيف كانت الحياة تزداد صعوبة و مدى شعوري بالوحدة و كيف أن هذه المجاملات الغبية كانت تعني لي شيئاً حقيقة
    yalnızlık ve anlam arayışı, insanı topluluk vaat eden cana yakın insanlara duyarlı kılar. TED الشعور بالوحدة والبحث عن معنى يجعلان الشخص أكثر تقبلاً للأشخاص الودودين الذين يعرفونهم بجماعات.
    Bir, hastaları çoğu zaman tamamen makul nedenlerden ötürü depresyondaydı, yalnızlık gibi. TED لأسباب منطقية ومفهومة تمامًا، كالشعور بالوحدة.
    Herşey yerli yerinde. Belki biraz yalnızım ama bilmiyorum. Open Subtitles كل شيء في مكانه، قد أكون أشعر بالوحدة قليلاً، ولكن لا أعلم.
    Almanım ve çok yalnızım. Open Subtitles الأمر فقط.. أنني أشعر بالوحدة الشديدة كوني ألمانياً
    Karımı korumak için CTU'daki herkese güvendiğimde onu kaybettim. Open Subtitles لقد وثقت بكل العاملين بالوحدة على ان يحموا زوجتى وخسرتها
    Mike, son dakikada CTU'yu aradığın için tekrar teşekkür ederim. Open Subtitles مايك أريد أن اشكرك مرة ثانية لإتصالك بالوحدة
    Herkes bütün gün dışarıdayken bu apartmanda yalnız kalmaktan sıkılıyorum. Open Subtitles أشعر بالوحدة في هذه الشقة عندما يغادر الجميع طوال اليوم.
    Hep tek başımaydım ama yalnızlığı ilk kez bugün hissettim. Open Subtitles لقد كنت دائما وحدها ولكن للمرة الأولى، شعرت بالوحدة اليوم.
    Hayır, sensiz kendimi yanlız hissederim Seni korkunç özleyeceğim. Open Subtitles لا، سوف أشعر بالوحدة من دونك.. مسبقاً، أعرف أنِ سوف أفتقدك بشدة..
    Fakat bir başımaydım, yalnızdım. Yorgundum ve korkmuştum. Open Subtitles ولكنني كُنت أشعر بالوحدة لأنني لوحدي كُنت متعبة وخائفة
    Hikâyemizde, yalnızlığın birçok farklı dışa vurumunu gösteriyoruz. TED في قصَّتنا، نُقدّم أوجُهًا مختلفة ومتعددة للشعور بالوحدة.
    Yine de bu mesafesiz ilişkilerin verdiği yalnızlıkta iyidir. Open Subtitles حسنا، فإنه لا يزال أفضل من الشعور بالوحدة العلاقة لا المسافة.
    Çoğumuz herkesin bildiğinden daha fazla yalnızız. Open Subtitles العديد من الأشخاص يشعرون بالوحدة أكثر ممّ تتخيلون
    Acında yapayalnız hissettiğin için üzgünüm ama ben de öyleyim. Open Subtitles أنا آسفة لشعورك بالوحدة بينما تعانين، لكنني أشعر بالوحدة أيضاً
    Yazarı, romanın yalnızlığa karşı mücadele için yazıldığını söylemişti. Open Subtitles تعلم , لقد قال ان الغرض من الخيال كان لمكافحة الشعور بالوحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد