ويكيبيديا

    "بالوحده" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yalnız
        
    • yalnızlık
        
    • yalnızım
        
    • yalnızlığı
        
    • yanliz
        
    Geçen sene oğlunu kaybettiğinden beri kendini çok Yalnız hissediyor. Open Subtitles أنت تعلم بأنها تشعر بالوحده منذ وفاة ابنها العام الماضي
    Geçen sene oğlunu kaybettiğinden beri kendini çok Yalnız hissediyor. Open Subtitles أنت تعلم بأنها تشعر بالوحده منذ وفاة ابنها العام الماضي
    Baba, senin bitmez tükenmez iş seyahatlerinden, bu yerde yaşamak zorunda olmaktan, ve hep Yalnız hissetmekten çok sıkıldım. Open Subtitles أبى , انا مستاءه جدا من ان عملك لا ينتهى وانا مجبره على أن اعيش هنا واشعر دائما بالوحده
    Rahibe abla, akşam duasından sonra yalnızlık çekersen, bana telefon et. Open Subtitles اختاه , لو انك شعرت يوما ما بالوحده بعد الغروب فأنا الرجل الذى يمكنك استدعائه
    Kesinlikle. Akıllı ve kültürlü olmak çok yalnızlık verici. Open Subtitles في الواقع اذا اصبحت ذكي ومثقف يشعرك بالوحده
    Durum şu ki... bir bakıma yalnızım... ve geçen altı ay benim için çok zordu. Open Subtitles في الواقع ..احس بالوحده قليلاً والأشهر الست الماضيه كانت قاسيه علي
    Uzun yıllar önce, aynı yalnızlığı ben de hissetmiştim. Open Subtitles شعرت بالوحده نفسها لعدة سنوات..
    Yoksa ben ve kalbim yapa yanliz kalacağız. Sen asla yanliz kalmayacaksın. Open Subtitles لابد و ألا قلبى سوف يشعر بالوحده
    İlk gece çok korkmuştum ve Yalnız hissetmiştim ayrıca yatak da çok setti. Open Subtitles تلك الليلة الأولى كنت خائفة جدا و اشعر بالوحده و كان السرير قاسى
    Bir an için çok korktum, çok Yalnız hissettim. Open Subtitles أنا كُنْتُ خائفُة جداً. شَعرتُ لذا بالوحده.
    Londra sokakları senin kapına koşan Yalnız insanlarla mı dolu? Open Subtitles شوارع لندن مملوءه بقلوب تشعر بالوحده و تسلك طريقها إلى بابك
    Beni, bir sorunun olduğunda kapısını çalabileceğin birisi olarak görmeni istiyorum ya da kendini Yalnız hissettiğinde. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعتبرَني كشخص ما يمكنه ان يستمع الي مشاكلك أَو إذا شعرتي بالوحده
    Yalnız bir Noel geçirdiği için eski sevgilisini aramaya karar vermiş olmalı. Open Subtitles . قد يكون شعورها بالوحده في ليلة رأس السنة لا تتصلي بها لمحاولة خداعها
    Üşüdüğünde sıcak yatağın, susadığında bir şişe viskin yalnızlık çektiğinde de eti budu yerinde kadının vardı. Open Subtitles و لديكم سرير دافئ عندما كنتم تشعرون بالبرد و كأس ملئ بالوسكي عندما تشعرون بالعطش و امرأه مرجه عندما تشعرون بالوحده
    yalnızlık hissi başlamıştır. Senin için diyorum, onun için değil. Open Subtitles إنهُ لشعورٌ بالوحده لكِ، ليس له
    yalnızlık hissiniz duruyor. Open Subtitles ويضيع الاحساس بالوحده
    Evde yalnızım, işyeri iyi. Open Subtitles منزلي يشعرني بالوحده ... والعملجيد
    Ve okadar yalnızım ki. Open Subtitles أشعر بالوحده
    Tüm bu öfke, utanç ve yalnızlığı taşıyorsun bunu nasıl daha az anlarım bilmiyorum ve bir de bunu kağıda mı çizmek istiyorsun? Open Subtitles تملك الكثير من الغضب و العار و تشعر بالوحده و التي لا أعرف حتى الشعور بها فما بالك بفهمها و ما الذي قررت بأن ترسمه على الورق ؟
    Çok gencim ama yalnızlığı anlayabiliyorum, Open Subtitles انا شابة ولكن اشعر بالوحده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد