ويكيبيديا

    "بحجر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • taşla iki
        
    • taşı
        
    • taş
        
    • taşını
        
    • taşta
        
    • taşa
        
    • altına
        
    • tuğlayla
        
    • tuğla
        
    • taşın
        
    Bakın be diyeceğim, mahkeme salonuyla başlayalım. Bir taşla iki kuş. Open Subtitles أتعلم ماذا، دعنا نبقى مع قاعة المحكمة السابعة، طائران بحجر واحد
    Ama bir taşla iki kuş vurabileceğim bir teklif aldım. Open Subtitles لذا فكرت بانه شيء جيد أن اقتل طيرين بحجر واحد
    Ama biri kayar ve düşerse, belki bir taşla iki kuş vururuz. Open Subtitles لكن اذا شعر احد بهبوط وسقط ربما يمكننا قتل عصفورين بحجر واحد
    Buyur. Bir çeyrekliğe sürtelim taşı ve anında altın hazır. Open Subtitles حسنا، دلكي ربع جنيه بحجر الفيلسوف وستحصلين على ذهب فوري
    Büyük Giza Piramidi her defasında bir taş eklenerek inanılmaz bir bürokratik başarıyla 2,3 milyon taş kullanılarak inşa edildi. TED الهرم الأكبر في الجيزة تم بناؤه بحجر واحد في كل مرة ويتكون من 2.3 مليون كتلة حجرية، بكفاءة بيروقراطية لا تصدق.
    Çünkü o esnada yapılmasını istediğim başka bir iş daha var. - Anlarsın ya, bir taşla iki kuş. Open Subtitles هناك مهمة صغيرة اخرى اريد القيام بها, لنضرب عصفورين بحجر واحد
    Onlara biraz et göster bir taşla iki kuş vurabiliriz. Open Subtitles أغنية من هنا علي أغنية من هناك ونضرب عصفورين بحجر واحد
    Ya, ikisini birlikte halletmemizin bir yolu olsaydı? Bir taşla iki kuş. Open Subtitles حسناً , ماذا لو أن هناك طريقة تمكننا من الاهتمام بكلتيهما بحجر واحد كبير
    En önemlisi Şef, bu delille, bir taşla iki kuş vurabiliriz. Open Subtitles هذه أولوية قصوى لنا، يارئيس بهذا الدليل، نحن يمكن أن نقتل طيرين بحجر واحد
    - Bu sizin görev raporunuz. - Bir taşla iki kuş vuracağımı düşündüm. Open Subtitles هذا تقرير مهمتك أعتقد انى أسقطت طائران بحجر واحد
    Sanırım, burada bir taşla iki kuşu vurmak mümkün. Open Subtitles أعتقد بإمكاننا قتل عصفورين بحجر في هذه الحالة.
    Bir taşla iki kuş vurmak için. Open Subtitles لأنه كما ذكرتَ سابقاً, سأصطاد عصفورين بحجر واحد
    Ve en iyi tarafı da, saç haplarım etkisini gösterene kadar bir taşla iki kuş. Open Subtitles مثيرات جداً جداً والجزء الافضل في هذا هو حتى تؤدي حبوب الشعر التي استخدمها مفعولها عصفورين بحجر واحد
    Artık dağlardan altın çıkartamadıklarına göre, muhtemelen Filozof taşı'nı kullanarak altın dönüştürmeye çalışıyorlar. Open Subtitles الآن مادام لا يستطيعون إستخراج الذهب من الجبال فربما أنهم يحاولون تحويل الذهب بحجر الفيلسوف
    Meteor taşı ile güçlendirilmiş bir kalp ve sen bana nasıl çalıştığını anlatacaksın. Open Subtitles إنّه قلب يعمل بحجر النيزك، وستخبرني كيف يعمل.
    Talimatlar olmadan Gözyaşı taşı'yla ne yapacağımızı bilemeyiz. Open Subtitles من دون اللـّفيفة ،لن نكون على علم بمَ يتعيّن علينا فعله بحجر الصدّع.
    10 yaşındayken çocuk mahkemesinde: Öğretmene taş atmış. Open Subtitles وهو في العاشرة، كان في دار للأحداث حيث رمى معلماً بحجر.
    - Bir ineğe taş atarak bana itaat etmesini sağlayabilirim. - Dinleyin Bay Hayseed. Open Subtitles أستطيع أن أرمي بقرة بحجر من مسافة مائة خطوة
    Bunu yaparak,Filozof taşını arayan aptalları oraya topladık ve biz seni bulduk. Open Subtitles بفعل ذلك, الأغبياء الذين يهتمون بحجر الفلاسفه سيجتمعون في تلك البلده و لقد عثرنا عليك
    En büyük korkun bir kardeşini kaybetmek, bir taşta iki kuş vuracağım. Open Subtitles خوفكِ هو: خسارة أختكِ، وبهذا سأضرب عصفورين بحجر واحد
    Bir taşa kağıt sarıp içinden atmaya ne dersiniz? Open Subtitles لماذا لا نربطها بحجر و نقذف بها عبر البوابة ؟
    Hayır, bir şeyi yok ama bütün saha takımını karantina altına alacağım. Open Subtitles لا , أنه يبلى حسناً ولكن أن سوف أقوم بحجر صحى على الفريق بأكمله
    Biri ona tuğlayla, çubukla ya da sopayla vurmuş. Open Subtitles شخص ما قام بضرب رأسه بحجر ، عصا ، أو مضرب
    Sizce şirket söz gelimi birisi camınızdan içeriye bir tuğla attığında ne hissederler? Open Subtitles كيف تظنّ سيكون شعور الشركة إذا من أجل النقاش فحسب ألقى أحدهم بحجر من النافذة؟
    Vay canına, genelde böyle patlayan ışıkları gördüm mü bunun sebebi kafama bir taşın isabet etmesi olur. Open Subtitles , عادة , عندما أرى أضواء لامعة مثل هذه لأنني ضربت في رأسي بحجر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد