Fakat asıl niyetimiz hepsini kendi içimize koymak olduğuna göre, sanırım çok da farketmez. | Open Subtitles | و لكن طالما أن الغاية القُصوى هي أن نضعهم بداخلنا فلا أعتقد أن هذا مهمٌ كثيراً. |
Belki de çocukken gerçekten gelip... içimize bir şey sokmuşlardı. | Open Subtitles | ربما اٍنه شئ ما حقيقى قد جاءنا عندما كنا أطفال وزرع شئ ما بداخلنا |
Mutluluk içinizde! hepimizin içinde! | Open Subtitles | لإنها بداخلك إنها بداخلنا جميعا |
Çünkü inanıyorum ki, umut sizin içinizde. | Open Subtitles | لأنني أؤمن أن الأمل بداخلنا |
hepimizin içinde yaşayan ve dışarı çıkmaya çalışan küçük şişman kız gibi. | Open Subtitles | أوه , يشبه هذا الفتاة السمينة الصغيرة التي تعيش بداخلنا وتكافح للخروج |
Bir kaç yıl sonra Harvard'a ilk maaşlı iznim için taşındığımda bu sefer ilgi duyduğum ağ hepimizin içinde bulunan genler, proteinler ve metabolitlerin birbirleriyle ve hastalıklarla olan ilişkileriydi. | TED | بعد عدة سنوات عندما انتقلت إلى هارفارد أولًا كإجازة أصبحت مهتمًا بنوع آخر من الشبكة: تلك المرة، الشبكات التي بداخلنا كيف ترتبط الجينات والبروتينات والأيضات ببعضها البعض وكيف ترتبط بالمرض |
Bugün kutladığımız şey bize gelen mesaj, içimizde yaşayan Aydınlık. | Open Subtitles | اليوم سنحتفل لأن الرسالة وصلت إلينا ولأن الضوء يعيشُ بداخلنا |
Diğer taraftan, başkalarına iyi davranırsak bizim içimizdeki ve diğerlerinin içindeki kötülük küçülür. | Open Subtitles | في الجهة المقابلة، لو عاملنا الآخرين جيدا.. يتقلص الشر بداخلنا.. بداخل الآخرين أيضا. |
Değişimimizi zorlayabilir ve diğer ekstra şeyleri tetikleyebilir ama içimize giremez. | Open Subtitles | وبامكانها أن تجبر تحولاتنا وغيرها من الأشياء لكن لآ يمكنها أن تدخل بداخلنا |
Onlar sadece içime kötülüğü aşılamadı ya da içimize bu konuda. | Open Subtitles | فهُمْ لم يزرعوا الشر بداخلي... أو بداخلنا جميعاً بمحض الصدفة |
Bunu neden içimize yerleştirmek istiyorlar? | Open Subtitles | لمَ قدْ يريد أحدهم وضع ذلك بداخلنا ؟ |
İçimize bir şey koydu. | Open Subtitles | لقد وضعت شئ بداخلنا |
İçimize yerleştirdikleri şey bu. | Open Subtitles | إنه المعدن الذي وضعوه بداخلنا |
Umut içinizde. | Open Subtitles | -قولوها بصوت أعلى -الأمل بداخلنا |
Umut içinizde. | Open Subtitles | الأمل بداخلنا |
Umut içinizde. | Open Subtitles | الأمل بداخلنا |
Umut içinizde. | Open Subtitles | الأمل بداخلنا |
Bu arzunun ifadesidir ve hepimizin içinde taşıdığı gücün dışa vurumudur. | Open Subtitles | ..... انه تعبير عن الرغبه واخراج الطاقه التى بداخلنا جميعا ... |
hepimizin içinde asil ve temiz birşeyler var. | Open Subtitles | لدينا جميعاً أشياء نبيلة و محترمة بداخلنا |
diye sorar. Ve cevabı, bizimle kalacağıdır, ya da bizimle değil de, içimizde rüzgar olarak, hava olarak, kelimeler olarak kalacağıdır. | TED | والإجابة هي أنه سيبقى معنا أو لن يبقى معنا بداخلنا كالرياح، كالهواء، كالكلمات. |
İçimizde aklımızın alamayacağı bir şey var. | TED | وأن هناك شيء ما بداخلنا خارج عن نطاق فهمنا |
Bizi makinelerden ayıran şeyin ne olduğunu unutmayalım, içimizdeki o güzel ve hassas ruh. | TED | دعونا لا ننسى أن ما يميزنا نحن البشر عن الآلات هي النفس الجميلة والرقيقة بداخلنا. |