ويكيبيديا

    "بدون تصريح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • izinsiz
        
    • izin almadan
        
    • izni olmadan
        
    • izni yoksa
        
    • izin olmadan
        
    • İznin olmadan
        
    Eğer izinsiz seyahat ediyorsan 20 kırbaç. Open Subtitles و ستحصل على 20 جلدة لو قبض عليك بدون تصريح سفر
    Buraya ordu gibi geliyor, bölgemizi işgal ediyorsunuz - izinsiz ve konuşmadan. Open Subtitles لقد أتيت أنت و عصابتك إلى هنا, وغزوتم أراضينا. بدون تصريح, بدون مفاوضة.
    Gecenin ortasında yetkililerden izin almadan yola çıkmana kim izin verdi? Open Subtitles من سمح لك بالمغادرة فى وسط الليل بدون تصريح من السلطان؟
    Pisliklerini izin almadan getirme buraya. Kaybol pislik. Open Subtitles لا تحصر اشباح معك بدون تصريح اختفى , نفايه
    Doktorun izni olmadan, saldırıdan bir gün önce sisteme girdiğini gösteriyor. Open Subtitles ..انها توضح الدكتور وهو يواجه الحاسوب الرئيسي بدون تصريح باليوم السابق للهجوم
    Ve tokat iddiası hakeminin izni olmadan bir tokat atıldı. Open Subtitles وبالرغم من ذلك الصفع تم بدون تصريح من مفوضة رهان الصفع
    Biliyorsun ki, birisinin telefonunu dinlemek... ..eğer o kişinin izni yoksa, yasadışıdır. Open Subtitles أنت تعرف أنه من غير الشرعى أن تسجل مكالمات الآخرين التليفونية بدون تصريح خاص
    Üzgünüm Peder, geçerli izin olmadan mahkumla kimseyi görüştüremem. Open Subtitles أسف لدى أوامر صارمة بألا أسمح لأحد برؤية السجين بدون تصريح رسمى
    İznin olmadan buraya girmen yasak. Open Subtitles تعلمين أنه لا يمكنك المجيء إلى هنا بدون تصريح.
    Kışkırtıcı materyal bulundurmaktan izinsiz tutuklama ve doğrudan hapis. Open Subtitles الاعتقال بدون تصريح و السجن الفوري لمن يمتلك مواد تعتبر مخربة
    Tanrım. Y aşı tutmayan çocuklar izinsiz bira içiyorlar! Open Subtitles يا للهول ، شباب يشربون البيرة بدون تصريح
    İzinsiz olarak, çalıntı malla, uçuş planı bildirmeden resmi onay olmadan uluslararası sınırları geçeceğiz. Open Subtitles ونعبر الحدود الدولية بدون تصريح ومعنا أوز مسروق بدون تصريح طيران وبدون موافقة الجهات الرسمية
    Terasını izinsiz yaptırdığını , biliyorum. Seni şikayet edeceğim. Open Subtitles أعلم أنكِ صنعتِ كرسيكِ فوق القارب بدون تصريح وسأبلغ عن هذا
    Bu plajda izin almadan kamp ateşi yakmak yasak. Open Subtitles نيران المُخيّمات غير قانونيّة على هذا الشاطئ بدون تصريح.
    Bu insanlar birçok yerde izin almadan Zaman Çizgisini manipüle etti. Open Subtitles أولئك الأفراد تلاعبوا بخط الزمن بدون تصريح مراراً
    Ayrıca bir mahalle sakininin son zamanlardaki inşaatla ilgili şikayette bulunduğunu öğrendim. İzin almadan bir tür bodrum yaptıklarını söylemiş. Open Subtitles وجدت أيضًا جار عمل بلاغ بشأن بناء حديث يقول أنهم كانوا يبنون أساسه بدون تصريح
    Kimse izin almadan bir şey yapmamızı istemiyordu. Open Subtitles ولا أحد يريد فعل أيّ شيء بدون تصريح
    - Üzgünüm efendim. Başkanın izni olmadan kimse tutuklu ile görüşemez. Open Subtitles لا أحد يمكنه التحدث مع السجين بدون تصريح رئاسى
    Hiçbir tutuklu tesislerden Gizli Servis Başkanının yazılı izni olmadan ayrılamaz. Open Subtitles لا يغادر المعتقلين المنشأة بدون تصريح من دائرة الخدمة المدنية
    Biliyorsun ki, birisinin telefonunu dinlemek... ..eğer o kişinin izni yoksa, yasadışıdır. Open Subtitles أنت تعرف أنه من غير الشرعى أن تسجل مكالمات الآخرين التليفونية بدون تصريح خاص
    Ve izin olmadan! Bu kışkırtıcılar ve polis demek! Open Subtitles و بدون تصريح فذلك يعنى شغب مع الشرطه
    Gerekli iznin olmadan tıbbi bir klinik işletmenin.. Open Subtitles هل أنت مدرك أن إدارة عيادة بدون تصريح ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد