Ki o filmin kendisi de kötü bir yaz filmiydi. | Open Subtitles | والتي كانت بذاتها أفلام صيفية سيئة |
Görünmez Kız'ın kendisi bile görünür olur yani gücünü kaybeder. | Open Subtitles | حتى "الفتاة الخفية" بذاتها تصبح ظاهرة، |
Kutsal Kâse'nin ta kendisi. | Open Subtitles | الكأس المقدسة بذاتها |
Hyun Sook'ta beni etkileyen kendine olan güveni, emin duruşu oldu. Kendiyle son derece barışıktı. | TED | و ما فاجأني على الفور عند مقابلة أون سوك هو مدى الثقة التي بدت أن تتحلى بها، كم بدت سعيدة بذاتها. |
Zor zamanlarda, karamsarlık kendini doğrulayan, kendi kendine olan bir idam" | TED | لكن في الأوقات الصعبة ، فإن التشاؤم يصبح عبارة عن جرعة موت محقَّقٍ قائمة بذاتها. |
Bursların kendisi sahtekârlık zaten. | Open Subtitles | القروض الدرسية خدعة بذاتها |
Chumhum bunları kendisi direk olarak Suriyelilere satamadığı için mi? | Open Subtitles | وهل حصل ذلك لأن (تشامهام) بذاتها (لم تستطيع بيع برامج "المعلوماتية" (للسوريين ؟ |
Peki deneyin kendisi nerede gerçekleşti? | Open Subtitles | والتجربة بذاتها, أين جرت؟ |
Asıl önemli olan hikâyenin kendisi. | Open Subtitles | القصة بذاتها مُهمة. |
"Ormanın ta kendisi." | Open Subtitles | "الآن عدونا هي الغابة بذاتها" |
- kendisi Güney Amerika'dan. - Geçen hafta okul aile birliği toplantısında tanıştık. | Open Subtitles | إنـهـا من أمـريـكـا الـجـنـوبـيـة - إلتقيت بها في منطقة التجارة التفضيلية الأسبوع الماضي - (PTA=Preferential trade area) ( معاهده لتبادل سلع معينه بذاتها بين الدول المشتركه بها ) |
Ta kendisi. | Open Subtitles | بذاتها |
Bağımsız, kendine yeten, evli, çalışan, mutlu bir kızım vardı. | Open Subtitles | ابنة، مستقلة مكتفية بذاتها متزوجة، تعمل، وسعيدة |
"Hiçbir insan kendine ait bir ada değildir. | Open Subtitles | لايمكن لانسان ان يكون جزيره قائمه بذاتها. |
Belli ki kendi kendine yetebilen bir aygıt, bir dron, belki de bir sondadır. | Open Subtitles | من الواضح أنها طائرة متنقلة بذاتها. طائرة بلا طيار , يمكن اجراء تحقيق. |
Bu kadar genç ve güzel bir kadının kendini fedakârca nasıl kurban ettiğini göz ardı etmeyelim. | Open Subtitles | وعن تضحيتها بذاتها تضحية قدمتها برضاء تام, من امراة جميلة مازالت جذابة ومازالت شابة, من اجل ان تمنح ضوء تأثيرها |
kendini çok belli eden bir daire bu. | Open Subtitles | الأمر فقط، أن هذه الشقة واعية بذاتها أكثر من اللازم |