Sence de kişisel, küçük burjuva ve bireyci mi? | Open Subtitles | انت تعتقد بأني شخص برجوازي ومنغمس في الملذات ؟ |
Çevresindekileri etkiliyor çok belirgin, çok burjuva, çok sıkıcı. | Open Subtitles | تؤثر على كل من حولها واضح جدا ً، برجوازي جدا ً، ممل جدا ً، ولكن انتظر |
Sen deli misin" der gibiyim onunki,"hayır ,Ben bir sosyal bilimciyim,seni burjuva kaçkını" | Open Subtitles | فقال لا ، أنا عالم إجتماعي ، وأنت برجوازي أحمق |
Bu bir burjuvazi partisi değil, Etkin olmak isteyen bir parti! | Open Subtitles | لسنا حزب برجوازي, انه... انه محدود التأثير. |
Çok burjuvazi. | Open Subtitles | إنه ... برجوازي للغاية |
Madem burjuvasın, onlar gibi olsana. | Open Subtitles | لكن بما أنك برجوازي, اعمل في هذا الجانب. |
Ah, doğru ya,unuttum. Patron bundan hoşlanmıyor. İlginç bir patronuz var değil mi çouklar? | Open Subtitles | نسيت، هذا مبنى السيد (نظيف)، رئيسكما هو برجوازي حقيقي صغير |
Kendin temizle burjuva domuzu! | Open Subtitles | نظف نفسك، أنت تشبه خنزير برجوازي |
Louie burjuva olmanın eşiğinde olduğumdan korkuyor. | Open Subtitles | - لوي يحذرني من خطر ان اتحول إلى برجوازي |
burjuva aptallığı işte. Asıl problem ne, biliyor musun? | Open Subtitles | برجوازي سخيف أتعلم ما هي المشكلة حقاً؟ |
"Ben asıl burjuva olmanıza itiraz ediyorum." | Open Subtitles | "بل أعترض على كونك برجوازي هكذا" |
Beni teslim olmuş bir burjuva olarak görüyorsun. | Open Subtitles | أنت تراني برجوازي مستقيل. |
Ben bir burjuva domuzcukum. | Open Subtitles | أنا خنزير برجوازي |
Küçük burjuva. | Open Subtitles | برجوازي |
Çok burjuvazi. | Open Subtitles | إنه ... برجوازي للغاية |
Bayağı burjuvasın sen. | Open Subtitles | أنت برجوازي للغاية. |
Ah, doğru ya,unuttum. Patron bundan hoşlanmıyor. İlginç bir patronuz var değil mi çouklar? | Open Subtitles | نسيت، هذا مبنى السيد (نظيف)، رئيسكما هو برجوازي حقيقي صغير |