ويكيبيديا

    "برودة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • soğuyor
        
    • soğuk
        
    • serin
        
    • havalı
        
    • soğuktur
        
    • soğuğu
        
    • soğudu
        
    • soğumaya
        
    • soğukluğu
        
    • soğuktan
        
    • soğuğuna
        
    • havalısı
        
    • soğuyacak
        
    • soğuğunda
        
    • soğutucuda
        
    Şehirde hava her yıl gittikçe soğuyor. Open Subtitles يبدو أن المدينة ستُصبح باردة و أكثر برودة كُل عام.
    Dün gece bir yada iki derece soğuk olsaydı hayatta kalamazdı. Open Subtitles لو كانت ليلة البارحة أكثر برودة لما كان بإستطاعتها أن تنجو
    Çünkü,bir düşünün,... gerçekten klima ya da... daha serin bir oda istemez misiniz? TED لأنه, حين تفكر في الأمر، هل تريد تكييف الهواء حقا، أم أنها برودة الغرفة هو ما تريد؟
    -Jack Nicholson'dan havalı olunmaz. Bu iyi, devam et. -Tamam. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك أن تجدى أحد أكثر برودة من جاك نيكلسون وهذا جيد إستمرى
    Neden sosyete kızları işçi kızlardan soğuktur? Open Subtitles لماذا نساء المجتمع أكثر برودة من فتيات المصانع؟
    Herkes soğuktan bahsediyor. Neden ben soğuğu hissetmiyorum? Open Subtitles كل شخص يتحدث عن البرد ولكني لا اشعر بأي برودة على الإطلاق
    İyice soğudu. Kar yağabilir. Open Subtitles الجو يزداد برودة ربما تهطل الثلوج
    - Şimdi de dünyadaki yaşam formlarını istiyor--" - soğumaya başladı, Open Subtitles و الان تريد احد اشكال الحياة على الارض اصبح الجو اكثر برودة
    Ayaklarımın soğukluğu hakkında uzunca tartışmıştık. Open Subtitles لقد قمنا بنقاش مطول بذلك حيث أشرت بوضوح إلى برودة قدمي
    Günden güne hava soğuyor ve gideceğin bir yer olmadığını biliyorum. Open Subtitles الجو يزداد برودة يوم بعد يوم و تعرفين أنه ليس لديك مكان تذهبين اليه
    Burası soğuyor mu, bana mı öyle geliyor? Open Subtitles أنـا من سيشعر بذلك وحدي أم أن الجو يزداد برودة هنـا ؟
    Yumurtalar ve tostlar soğuyacaklar. Kimse soğuk bir kahvaltıdan hoşlanmaz. Open Subtitles البيض والخبز المحمص يزدادون برودة لا أحد يحب الفطور البارد
    Doğduğumuz günden beri en soğuk kalpleri bile yakan bir ateştir. Open Subtitles هو النار التي تشتغل منذ الصغر حتى في أكثر القلوب برودة
    Bulutun altında daha serin olduğunu herkes bilir. TED يعلمُ الجميع أنها أكثر برودة تحت الغيوم.
    Kabul edin; kızağın üstünde olsam çok daha havalı olurdu. Open Subtitles هل حصلت على الاعتراف من شأنه أن قمت كانت الطريقة برودة مع شريحة.
    Kuzey Denizi alışık olduğundan soğuktur. Şoka girmiş olmalı. Open Subtitles البحر الشمالي أكثر برودة مما اعتادت عليه إنها تدخل مرحلة صدمة
    sıcak bir yazı olan senenin kışının soğuğu dağ tanrısını donduracak kadar çetindir. Open Subtitles ،خاصةً برودة الشتاء التي تلي الصيف الحار .من المحتمل أن تُجمِّد جبل الإله بحدِ ذاته
    Bir parça kontrolsüz soğuktan, diğeri de ısınmaya neden olur. Open Subtitles طرف يطلق برودة لا يمكن التحكم بها والآخرة يطلق الحرارة
    Çölün soğuğuna bir türlü alışamıyorum. Open Subtitles لا نستطيع التغلب على برودة الصحراء أليس كذلك ؟
    Polislerin kullandıkları gibi ama çok daha havalısı. Open Subtitles مثل رجال الشرطة تستخدم، فقط، مثل، مليون مرة أكثر برودة.
    Şimdiden sert esiyor ve daha da soğuyacak. Eğer aşırı bir şey yapmazsak öleceğiz. Open Subtitles إنها دون الصفر و تصبح أكثر برودة نحن سنموت مالم
    Gecenin soğuğunda yoğunlaşan havadan meydana geliyor ve gün ışığının sıcağında yok olup gidiyor. Open Subtitles تتكثف من الهواء في برودة الليل حتى تختفي في حرارة النهار
    Canlı mantarlar soğutucuda tutuluyor. Open Subtitles يتم الاحتفاظ فطر يعيش في برودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد