ويكيبيديا

    "بروعة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar iyi
        
    • kadar güzel
        
    • kadar harika
        
    • kadar havalı
        
    • kadar süper
        
    Keller'ınki kadar iyi bir şişe yapabilirsem ikisini de test etmeleri gerekir. Open Subtitles إذا سلمت زجاجة مزيفة ستكون كأنها بروعة زجاجة كيلر سيضطرون لفحص الزجاجتين
    Ne kadar iyi bir özrün olursa olsun ki muhakkak ki öyledir, telefonu açmadım. Open Subtitles بروعة عُذركِ السخيف بكل تأكيد أنا لم أفتح الخط
    Muhteşem. O kadar güzel ki, ben bile gülmekten vazgeçiyorum bu özel gezegene ve adıyla anılan Cumartesi gününe olan hayranlığımdan. TED جميل جدا إلى درجة أنني سأتخلى عن ضحكة لأشرح مدى حبي لهذا الكوكب بذاته، ويوم السبت، سمي بسببه، بروعة.
    Cennetin ne kadar güzel olduğunu anlatıp insanları atlamaya mı ikna ediyor? Open Subtitles ما بالها، تحاول إقناع الناس بالانتحار بإخبارهم بروعة الحياة بعد الموت؟
    Toledo adliyesinin devasa bir dandun olarak ne kadar harika görüneceğine ikna eder etmez buradan tüyüyoruz. Open Subtitles سنخرج من هنا بعد أن نقنعه بروعة جعل محكمة توليدو كجرس عملاق
    Ait olduğu yerde gözüktüğü kadar harika değil. Open Subtitles ليس بروعة منظره في غرفة المعيشة حيت ينتمي
    Görünmez olmak kadar havalı değil. Open Subtitles ليست بروعة كونكِ غيرمرئية
    Ama anneniz kadar süper değil. Open Subtitles لكن ليس بروعة أمكم
    Aynı sanatçının, ama o kadar iyi değil. Open Subtitles أعلم أنها ليست بروعة اللوحة الأخرى لكن رسمها نفس الفنان
    Dr. Freedman, Porscheler, Ferrariler kadar iyi değil ki. Open Subtitles لكن دكتور فريدمان البورش ليس بروعة الفيراري
    İlk ikisi kadar iyi değilmiş. Open Subtitles سمعت أنه ليس بروعة الجزئين الأولين
    - Senin kadar iyi hiçbir şeyi çalamam ben. Open Subtitles أنا لا أستطيع فعل أي شئ بروعة عزفكِ
    Evet altın kadar iyi değil. Open Subtitles نعم ليست بروعة الذهبية
    Yine de o kadar güzel söylersin ki yolcular sakinleşir böylece sen ve tayfa kaçabilesiniz. Open Subtitles وحلقي يحترق من الدخان ولكني أظل أغني بروعة حتي أهدئ الركاب حتي يمكنني أنا وطاقم السفينة الهرب
    Evet ama yine de gerçeği kadar güzel değil. Open Subtitles إنّ هذا ليس بروعة رؤيتها على قيد الحياة
    Hayır, takip etmelisin. HBO'daki herhangi bir şey kadar güzel. Open Subtitles إنه بروعة أي شيء يعرض على قناة (إتش بي أو)
    İstiridyeler de tıpkı Jeju'nun manzarası kadar harika. Open Subtitles المحار فعلا رائع بروعة مناظر جزيرة جوجو
    Sadece dört tane 4'lü kadar harika değil. Open Subtitles ... لكن ... ليست بروعة ... أربعة أربعات
    Gerçekten Red Raymond'ın bu kadar harika bir şeyi becerebileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles (و الآن هل تظنّين حقاً أن (ريد ريموند سيكون قادراً على تحضير شيء بروعة هذا ؟
    Ama "Korkusuz Savaşçılar" kadar havalı değiller. Open Subtitles لكن ليس بروعة (فيرليس ووريورز)
    Biz, Kimmy kadar havalı değiliz tabi. Open Subtitles لا يتمتع الآباء بروعة والدي (كيمي)
    Bu kadar süper olmayabilir. Open Subtitles ليس بروعة هذا ربما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد