| Söylemenize gerek yok, yüzbaşı. Hepsinin benim yüzümden olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ، لست مضطرآ لقول ذلك يا كابتن انا علم ان هذا كله بسببى |
| Güzel bir şarkı, benim yüzümden yarıda kesme... | Open Subtitles | إنها أغنية جميلة لا تتوقفوا عن العزف بسببى |
| Benim yüzümden dosyanda bir kınama yazısı olmasını istemem. | Open Subtitles | أنا أكره أن تنالى اللوم الرسمى فى ملفك بسببى |
| Aşağıda iyi bir oyuncak var ,ama birkaç dakika sonra benim yüzümden parçalarına ayrılacak. | Open Subtitles | هناك دمية طيبة ستتفجر بعد دقائق قليلة بسببى |
| Bu duruma girmeniz benim hatam. İnanın ben de özür dilerim. | Open Subtitles | إن ولوجك فى هذه المشكلة كان بسببى صدقنى ، إننى آسفة أيضاً |
| Bir şeyi unutma.Bugün ne durumdaysan benim sayemde. | Open Subtitles | انظر يا سيدارث، تذكر شئ واحد لقد حصلت على هذه المكانة بسببى أنا فقط |
| Aşağıda iyi bir oyuncak var ,ama birkaç dakika sonra benim yüzümden parçalarına ayrılacak. | Open Subtitles | هناك دمية طيبة ستتفجر بعد دقائق قليلة بسببى |
| Benim yüzümden bunu kaçırmanı istemiyorum. | Open Subtitles | . حسناً . و أنا لا أريدك أن تفوتى هذه الفرصة بسببى |
| Benim yüzümden pek arkadaş edinemiyor. | Open Subtitles | فلديها صعوبات فى تكوين الصداقات بسببى انا على الارجح |
| Bunun benim yüzümden olduğunu düşünürdüm çünkü ben engelliydim veya farklı ama sorun sendeydi. | Open Subtitles | انا كنت اعتقد ان ذلك كان بسببى لأنى كنت مدمرة او مختلفة ، لكن كان بسببك انت |
| Eğer benim yüzümden kendine engel oluyorsan o zaman boşuna zaman kaybediyorsun. | Open Subtitles | بسببى نفسك تمنعين انك لو الوقت تضعيين فانتى |
| Benim yüzümden, hastalık yüzünden ölebilecek tüm insanlar içinde ölecek olan sensin. | Open Subtitles | انتِ من دون كل الناس قد تموتين بسببى انا من دون كل الاسباب فكيف يمكننى البقاء بجواركِ اذاَ ؟ |
| Çünkü beni ben yapan adam bugün benim yüzümden yok artık. | Open Subtitles | ان الرجل الذى جعلنى على ما انا عليه الان غير موجود بسببى |
| Pamela'ya benim yüzümden hayır demedin, değil mi? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لم تقل لا لباميلا بايلى بسببى ؟ |
| Benim yüzümden Bay Cha DKB hastası oldu? | Open Subtitles | بسببى أنا السيد . تشا ، مصاب بالانفصام ؟ |
| Senin değil, benim yüzümden gitti. | Open Subtitles | لم تغادر بسببك. أنما غادرت بسببى |
| Benim yüzümden aldın, değil mi? | Open Subtitles | أنه بسببى اليس كذلك؟ ولهذا هو معكِ |
| Birbirinize söz verdiyseniz, kendini ona karşı... sorumlu hissediyorsan, bu onun boşanması anlamına gelse bile... benim yüzümden ondan vazgeçme. | Open Subtitles | لو وعدتها بشىء,وأن تشعر بأنك مرتبط بها بطريقةً ما... حتى لو هذا يعنى طلاقها... , لا تستغنى عنها بسببى. |
| Robert'ın köpeğinin benim yüzümden gönderilmesi hep beni rahatsız etmişti. | Open Subtitles | أزعجنى دوماً أن (روبرت) اضطر للتخلى عن كلبه الأول بسببى |
| Kariyerini mahvettin ve tüm bunlar benim hatam. | Open Subtitles | انت ارتكبت انتحار مهنى وكله بسببى |
| Buradaki her kuruşu sayemde kazandın. | Open Subtitles | ليس هناك بنس هنا لم تكسبه بسببى |
| Bütün o dindarlık yılların benden dolayı duman olup uçacak. | Open Subtitles | كل هذه السنين من التقوى تذهب سُدى بسببى انا |
| Eğer benim için bütün o yolu geldiysen boşuna. | Open Subtitles | لقد كنت تعانى منذ فترة طويلة هباءاً بسببى. |