ويكيبيديا

    "بسببى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzümden
        
    • hatam
        
    • sayemde
        
    • dolayı
        
    • benim için
        
    Söylemenize gerek yok, yüzbaşı. Hepsinin benim yüzümden olduğunu biliyorum. Open Subtitles ، لست مضطرآ لقول ذلك يا كابتن انا علم ان هذا كله بسببى
    Güzel bir şarkı, benim yüzümden yarıda kesme... Open Subtitles إنها أغنية جميلة لا تتوقفوا عن العزف بسببى
    Benim yüzümden dosyanda bir kınama yazısı olmasını istemem. Open Subtitles أنا أكره أن تنالى اللوم الرسمى فى ملفك بسببى
    Aşağıda iyi bir oyuncak var ,ama birkaç dakika sonra benim yüzümden parçalarına ayrılacak. Open Subtitles هناك دمية طيبة ستتفجر بعد دقائق قليلة بسببى
    Bu duruma girmeniz benim hatam. İnanın ben de özür dilerim. Open Subtitles إن ولوجك فى هذه المشكلة كان بسببى صدقنى ، إننى آسفة أيضاً
    Bir şeyi unutma.Bugün ne durumdaysan benim sayemde. Open Subtitles انظر يا سيدارث، تذكر شئ واحد لقد حصلت على هذه المكانة بسببى أنا فقط
    Aşağıda iyi bir oyuncak var ,ama birkaç dakika sonra benim yüzümden parçalarına ayrılacak. Open Subtitles هناك دمية طيبة ستتفجر بعد دقائق قليلة بسببى
    Benim yüzümden bunu kaçırmanı istemiyorum. Open Subtitles . حسناً . و أنا لا أريدك أن تفوتى هذه الفرصة بسببى
    Benim yüzümden pek arkadaş edinemiyor. Open Subtitles فلديها صعوبات فى تكوين الصداقات بسببى انا على الارجح
    Bunun benim yüzümden olduğunu düşünürdüm çünkü ben engelliydim veya farklı ama sorun sendeydi. Open Subtitles انا كنت اعتقد ان ذلك كان بسببى لأنى كنت مدمرة او مختلفة ، لكن كان بسببك انت
    Eğer benim yüzümden kendine engel oluyorsan o zaman boşuna zaman kaybediyorsun. Open Subtitles بسببى نفسك تمنعين انك لو الوقت تضعيين فانتى
    Benim yüzümden, hastalık yüzünden ölebilecek tüm insanlar içinde ölecek olan sensin. Open Subtitles انتِ من دون كل الناس قد تموتين بسببى انا من دون كل الاسباب فكيف يمكننى البقاء بجواركِ اذاَ ؟
    Çünkü beni ben yapan adam bugün benim yüzümden yok artık. Open Subtitles ان الرجل الذى جعلنى على ما انا عليه الان غير موجود بسببى
    Pamela'ya benim yüzümden hayır demedin, değil mi? Open Subtitles فقط لنكون واضحين أنت لم تقل لا لباميلا بايلى بسببى ؟
    Benim yüzümden Bay Cha DKB hastası oldu? Open Subtitles بسببى أنا السيد . تشا ، مصاب بالانفصام ؟
    Senin değil, benim yüzümden gitti. Open Subtitles لم تغادر بسببك. أنما غادرت بسببى
    Benim yüzümden aldın, değil mi? Open Subtitles أنه بسببى اليس كذلك؟ ولهذا هو معكِ
    Birbirinize söz verdiyseniz, kendini ona karşı... sorumlu hissediyorsan, bu onun boşanması anlamına gelse bile... benim yüzümden ondan vazgeçme. Open Subtitles لو وعدتها بشىء,وأن تشعر بأنك مرتبط بها بطريقةً ما... حتى لو هذا يعنى طلاقها... , لا تستغنى عنها بسببى.
    Robert'ın köpeğinin benim yüzümden gönderilmesi hep beni rahatsız etmişti. Open Subtitles أزعجنى دوماً أن (روبرت) اضطر للتخلى عن كلبه الأول بسببى
    Kariyerini mahvettin ve tüm bunlar benim hatam. Open Subtitles انت ارتكبت انتحار مهنى وكله بسببى
    Buradaki her kuruşu sayemde kazandın. Open Subtitles ليس هناك بنس هنا لم تكسبه بسببى
    Bütün o dindarlık yılların benden dolayı duman olup uçacak. Open Subtitles كل هذه السنين من التقوى تذهب سُدى بسببى انا
    Eğer benim için bütün o yolu geldiysen boşuna. Open Subtitles لقد كنت تعانى منذ فترة طويلة هباءاً بسببى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد