Otlakçılık yapmaya alıştığın ona parasını borçlu olduğun için telefonda dişlerini gıcırdatan bu adama? | Open Subtitles | حتى أن صوت احتكاك أسنانه على الهاتف بسبب انك مدين له بهذا المال |
Buralarda ben her şeyi yapabilirim havanla kasıla kasıla yürürken görüyorum ve kadın bir doktor olduğun için, çözümün bir parçası olduğunu düşünüyorsun, ama değilsin. | Open Subtitles | لقد رأيتك بتصرفِك الذي يوحي بأنه يمكنكِ فعل شيئاً و بسبب انك دكتوره تظنين أنكِ جزء من الحل |
Gerçekten yeteneklisin ve çok yetenekli olduğun için de anlayamıyorsun. | Open Subtitles | أنت فعلا شخص موهوب لكن لا تستطيع رؤيته بسبب انك موهوب جدا |
Çünkü sen şeytansın ve George Tucker bunu bilecek kadar akıllı. | Open Subtitles | ذلك بسبب انك انتي الشيطان وجورج تاكر ذلك لدرجة ادراك ذلك |
Benim için bir iyilik daha yapmışsın, Baba Çünkü sen o kadar iyi bir insansın ki. | Open Subtitles | هذا شيئ اخر انت تفعله لى وذلك بسبب انك رجل كريم يا ابى |
Çünkü sen bıyık bırakabilirsin ama o yapamaz. | Open Subtitles | بسبب انك قادرة على تربية شاربك ، وهو لايستطيع |
Bu canavarın yaşamasına izin verdiğin için mi görevi başardığını sanıyorsun? | Open Subtitles | لذا تعتقد بسبب انك تركت هذا الوحش يحيا فلديك المهمه ؟ |
Bu tartışmaları safkan İsrail savunucusu olduğun için mi yapıyorsun yoksa Yahudi olmanın asli özelliği mi bu? | Open Subtitles | هل تجادل فقط بسبب انك مناضل لأجل اسرائيل او بسبب انك من الأساس يهودي |
Bu soruyu safkan anti-Semitist olduğun için mi soruyorsun yoksa tam bir lanet olası pislik olduğun için mi? | Open Subtitles | وهل تسأل انت هذا السؤال لأنك معادي للسامية او بسبب انك داعر و سخيف |
Xavier, biz sana wesen olduğun için saldırdıklarını biliyoruz. | Open Subtitles | اكزافير, نحن علي علم انهم هاجموك بسبب انك فيسن |
Solak olduğun için senin hiç şansın olmadı mı? | Open Subtitles | لم تحظى بفرصة اذا بسبب انك أشول.. |
Hasta olduğun için çok kolay gözüküyorsun. | Open Subtitles | بسبب انك مريض انت تبدو سهل جدا |
Seçilmiş kişi olduğun için değil ama. | Open Subtitles | و ليس هذا بسبب انك الشخص المُختار |
Renard'a aşık olduğun için mi? | Open Subtitles | "بسبب انك احبيتي "رينارد |
Bunu sen söylersin diye umuyordum Çünkü sen, Vincent, haç...tarih resmen tekerrür ediyor. | Open Subtitles | انا كنت امل ان يكون بأمكانك اخبارى بسبب انك انت , فينسنت , الصليب اقصد , التاريخ يُعيد نفسة حرفياً |
Hayley, ikiniz içinde onu kovalamak zor olmalı Çünkü sen ve Beckett'da havluyladınız değil mi? | Open Subtitles | لذلك، هايلي، أكيد كان من الصعب جدا لكم يا رفاق مطاردتها بسبب انك وبيكيت كنتما ترتديان المنشفة فقط , صحيح ؟ |
Sen babayı aldın. Çünkü sen yancı ve hırsızsın. | Open Subtitles | تحصل على القضيب بسبب انك تابع و لص |
Çünkü sen orada değildin. | Open Subtitles | هذا بسبب انك لم تكن موجود هناك |
Çünkü sen İnoue Vakfını koruyordun? | Open Subtitles | بسبب انك تحمي مؤسسة اينو؟ |
Yürümekten hoşlandığın için mi, yoksa borazancılığı sevmediğin için mi? | Open Subtitles | لأنك تحب التنزه، ام كان بسبب انك لم تستطع تحمل البوق؟ |