ويكيبيديا

    "بسبب عندما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çünkü
        
    çünkü Baez seni bulunca, öldürmeden önce seni bu yumruklarla nasıl hırpaladığımı seyredecek. Open Subtitles بسبب عندما بيز يجدك هو سوف يريك قبضتك الصحيحة قبل هو ان يقتلني.
    çünkü, onu B.B. ile takılırken düşündüğümde, o ışığın daha da söndüğünü görüyorum. Open Subtitles بسبب عندما أعتقد أنه يتدلّى منه مع بي بي وكأن بإمكاني أن أراقب ذلك الضوء يخفت ويخفت
    Vücudunuzun boynunuzdan altını tıraş edebilir olmanız gerekiyor çünkü turnedeyken birine kasık biti geçince, hepimize geçiyor. Open Subtitles من الرقبه الي الاسفل, بسبب عندما نكون في جوله اذا حصل واحد علي سرطان البحر يحصل الجميع علي سرطان البحر
    Annen işteydi, ben de işsizdim, çünkü... neyse, oraya geldiğimde seni bana vermediler. Open Subtitles كانت والدتك في العمل وأنا لم اكن اجد عمل بسبب ... عندما كنت...
    çünkü onlar orada bana ne olduğunu sorunca sanki birbirimizle konuşuyormuşuz gibi bakıyordun bana. Open Subtitles بسبب عندما هم سألوني بما حدث وانت كنت تنظر لي بنظرات تشبة كأن نحن نقول واحد لاخر
    çünkü keder söz konusu olunca normal kurallar geçerli değildir. Open Subtitles و ذلك بسبب عندما يتعلق الأمر بالحزن، فأن القواعد المُعتادة للمقايضة لا تُطبق،
    Her şey buna vardı, çünkü 12 yaşımdayken bende bir görüş belirdi. Open Subtitles أن كل هذا حدث بسبب... عندما كان عمري 12... ... كانت لي رؤية.
    Sonra faiz hariç 50.000 dolar da Neville Baraka'ya borçlandın, adam seni öldürecek çünkü desteyi keserken maça papazını buldu ve sen ona güldün. Open Subtitles وثم 50 ألف من ضمنها الفوائد (لذلك( نيفلباراكا.. الذي سوف يقتلك بسبب عندما تخلط البطاقات، حصل على بطاقة "البستوني" وأنت سخرت منه.
    çünkü ekibe katıldığımda, dostlar ilk beşte başka bir zayıf halka kalmadığını söyledi. Open Subtitles بسبب,عندما انظميت الى المجموعة,الرفاق كانو يقولون بأنهم ليس لديهم (حلقة ضعيفة) في تشكيلة الفريق بسبب,عندما انظميت الى المجموعة,الرفاق كانو يقولون بأنهم ليس لديهم (حلقة ضعيفة) في تشكيلة الفريق
    Sonra faiz hariç 50.000 dolar da Neville Baraka'ya borçlandin, adam seni öldürecek çünkü desteyi keserken maça papazini buldu ve sen ona güldün. Open Subtitles وثم 50 ألف من ضمنها الفوائد (لذلك( نيفلباراكا.. الذي سوف يقتلك بسبب عندما تخلط البطاقات، حصل على بطاقة "البستوني" وأنت سخرت منه.
    Sonra faiz hariç 50.000 dolar da Neville Baraka'ya borçlandın, adam seni öldürecek çünkü desteyi keserken maça papazını buldu ve sen ona güldün. Open Subtitles وثم 50 ألف من ضمنها الفوائد (لذلك( نيفلباراكا.. الذي سوف يقتلك بسبب عندما تخلط البطاقات، حصل على بطاقة "البستوني" وأنت سخرت منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد