ويكيبيديا

    "بسرعه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çabuk
        
    • hızlı
        
    • hemen
        
    • çabucak
        
    • Acele et
        
    • kısa
        
    • Acele edin
        
    • çok çabuk
        
    • hızla
        
    • hızlıca
        
    Ve Florin' deki hiçbir kimse buraya bu kadar Çabuk gelemez. Open Subtitles هل هناك أحد فى فلورين يمكنه العبور هنا بسرعه كبيره ؟
    Sen ve acı çeken ruhun. Her şeyi düşünmelisin. Ama Çabuk düşün, sevici. Open Subtitles انت يجب عليك انت تفكر عميقا في كل شيئ فكر بسرعه, أيها الحبيب
    O zaman uzayda duraklamış olan zamanınız daha Çabuk geçer. Open Subtitles وبعد ذالك وقتك موقوف في الفضاء وسوف يمر بسرعه هائله
    Tekrar eden bir sıra var. Bilgisayarda tekrar çalıştır, ama çok hızlı. Open Subtitles هناك نمط تكرارى لهذه النبضات شغلها على الحاسب مرة أخرى بسرعه أكبر
    Koş, daha hızlı. Hiçbir şeyin dikkatini dağıtmasına izin verme. Open Subtitles اجري ، بسرعه ، استمرى اتركى كل شىء يصرف انتباهك
    Amca, lütfen bizi hemen Goa'ya götür çünkü gösterimiz başlamak üzere. Open Subtitles عماه ممكن توصلنا الى جوا بسرعه الاستعراض على وشك ان يبدأ
    Umarım çabucak tamir edilir de, buraya en kısa zamanda geri dönersiniz. Open Subtitles حسناً، أتمنى ان تتم التصليحات بسرعه حتى نستطيع أن نستعيد هنا بسرعه
    Onlara erişemiyorum. Acele et, git üzerine çıkabileceğin bir şey bul. Open Subtitles ــ لا أستطيع الوصول إليه ــ بسرعه أحضر شيء لتقف عليه
    Şehirde istediğim kişiyi hayalet gibi izlediğim zamanları... ne Çabuk unuttun. Open Subtitles انت تنسى بسرعه اننى كالشبح فى هذه المدينه اتتبع ما اريده
    Tek farkı bunlarla oynayamıyorsun. Çünkü ellerinin arasında çok Çabuk eriyorlar. Open Subtitles الا انك لا تستطيع العب بها لانها تذوب بين يديك بسرعه
    Eğer çürük diş için bakmayı planlıyorsanız, ...bunun çok Çabuk yapmanızda fayda var. Open Subtitles لذا إن كنت تنوي القيام بتفتيش ذاتي فمن الأفضل أن تقوم بهذا بسرعه
    Bil diye söylüyorum konuklar arka tarafa geçemez bu yüzden Çabuk anlat. Open Subtitles لمعلوماتك , الضيوف ليس مسموح لهم بالدخول لهذه المنظه لذلك تحدثي بسرعه
    Yardım için size haber gönderdiğini söylediğinde elimi Çabuk tutmak zorunda kaldım. Open Subtitles عندما اخبرني انه ارسل لك طالباً مساعدتك، كان يجب ان اتصرف بسرعه.
    Mümkün olduğunca Çabuk Old Town'a gitmen gerek, meşgul müsün? Open Subtitles اُريدك أن تذهب إلى البلده القديمه بسرعه هل أنت مشغول؟
    Gün batımından önce oraya ulaşmak için hızlı gitmek zorundasınız. Open Subtitles عليك أن تحلق بسرعه لكي تحاول الوصول قبل غروب الشمس
    Çoğu özenti düşkünü gibi, hızlı başladı ve hızlı yükseldi. Open Subtitles و كما الاثرياء بدا الامر بسرعه و اصبح اكثر سرعه
    İnsanlara yardım edip, hayat kurtarmayı. Ve o arabayı gerçekten hızlı kullanmak. Open Subtitles أساعد البشر و أنقذ الأرواح و أن أقود هذا الفتى السيء بسرعه
    hızlı ölebilirler ya da yavaş ölebilirler ama sonuçta ölmeliler. Open Subtitles يمكنهم ان يموتوا بسرعه او ببطئ ولكن يجب ان يموتوا
    hemen ofisime gelsen iyi olur, Çabuk. Open Subtitles اعتقد انك من الافضل ان تأتي الي مكتبي,بسرعه
    "Güvenlik Konseyinin emiriyle Atlantis'i hemen yok et." Open Subtitles بناءً على تعليمات من مجلس الأمن قم بتدمير أطلنطس بسرعه
    hemen çıkmazsak biz de öleceğiz. Open Subtitles مات وكذلك سوف نكون نحن اذا لم نخرج من هنا بسرعه
    - Yapabilirdim sizi onlara yaptığım gibi çabucak halledebilirdim ama yapmadım. Open Subtitles كان بإمكانى أن اقتلكم بسرعه مثلما قتلت هؤلاء، لكننى لم أفعل
    Acele et, Sparky, pisti uzatmamız gerek. Open Subtitles بسرعه يا سباركي علينا أن نجد طريقي لنمدد المدرج
    - Acele edin, siz ikiniz! - Çabuk, Bernard, şimdi! Open Subtitles ــ أسرعوا, أنتم الإثنين ــ بسرعه, يا برنارد الآن
    Neden bana bu kadar hızla ve derinden bağlandığını sanıyorsun? Open Subtitles لمَ تظنين أنكِ وقعتى فى حبى بقوة و بسرعه ؟
    Gerçek saldırgan geldiğinde vücudumuz, aşıyla başa çıkmak için hızlıca bir bağışıklık tepkisi oluşturarak, enfeksiyonu etkisiz hale getirir. TED وحين يتسلل الدخيل الحقيقي الجسم يزيد الأجسام المضادة بسرعه للتعامل مع ذلك اللقاح ويحد من العدوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد