ويكيبيديا

    "بشأننا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bizi
        
    • hakkımızda
        
    • ilgili
        
    • bizden
        
    • Bizim için
        
    • alakalı
        
    • hakkımızdaki
        
    • bize
        
    • bizimle ilgisi
        
    • olacağız
        
    Her yıl toprağı taze kanla kutsadığı sürece Bizi rahat bırakacak. Open Subtitles طالما تستطيع إبقاء الأرض مقدسة بالدماء الجديدة كل عام ستتركنا بشأننا
    Artık Bizi biliyor. Hızlı olmalıyız ona evinde saldıralım. Open Subtitles إنها تعرف بشأننا الآن، لذا يجب أن نهاجمها في منزلها
    Onlardan çok, bizim hakkımızda bir şeyler söyleyen bir düzen ortaya çıkıyor. TED وثمة نموذج بدأ في الظهور ويقول الكثير بشأننا أكثر مما يقول بشأنهم.
    hakkımızda konuşmak istiyorsan bunu sonra yaparız. Tamam mı? Open Subtitles هل تريدين التحدث بشأننا سوف نتحدث لاحقاً
    Bu bizimle ilgili değil, sizin toplumuzdan bir kadınla ilgili. Open Subtitles هذا الامر ليس بشأننا انه يخص امرآة من مجتمعك
    bizden yana böyle bir kuşkun olmasın. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد أنّك يجب أن تقلقي بشأننا هنا.
    Eğer bir şans yakalarsan değerlendir. Bizim için endişelenme. Open Subtitles إذا ما واتتك الفرصة لتهربى فا فعليها,ولا تقلقى بشأننا
    Bizi arkadaşlarına sen anlatmazsan ben anlatacağım. Open Subtitles إما تخبرين أصدقائك بشأننا وإلا سأفعل أنا
    Gizli polis o, Bizi analiz edip tutuklamak için burada. Open Subtitles إنه شرطي متخفٍ أتى ليحقّق بشأننا ويعتقلنا
    Ziyaretçiler Bizi öğrendi. Bizi arayacaklardır. Open Subtitles باتَ الزائرون يعلمون بشأننا الآن سيقومون بالبحثِ عنّا
    Hasarı görmeye gelmiştim ve Bizi düşünmeye başladım, ne kadar aptal olduğumu fark ettim. Open Subtitles حسناً اتيت لأرى مدى الضرر وبدأت أفكر بشأننا كم كنت أحمق
    Aslında, Bizi ona anlatmamın ilk sebebi içimde biryerlede, Open Subtitles .. أتعلم السبب الذي أعتقد بأنني أخبرته بشأننا في المقام الأول في مكان ما داخلي
    Şu anda onlar hakkında endişe olamaz. Biz hakkımızda endişelenmenize gerek yok. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي عليهم الآن يجب أن نقلق بشأننا
    Gerçekten kim olduğumuzu gör. Athar bizim hakkımızda daha fazla şey öğrendiği zaman... Open Subtitles و لتريننا على حقيقتنا و عندما تعلم آثار بشأننا
    Bence bizim hakkımızda tamamen haklısın. Biz beraber olamayız. Open Subtitles ،أنّك مُحق تماماً بشأننا ماء نقي وزيت صافي
    Tüm bunlar bizimle ilgili. Tüm bunlar nerede yanlis yaptigimizla ilgili. Open Subtitles الأمر بشأننا برمّته كله حول حياتنا الخاطئة
    İkimizle ilgili fantezi kurmadığını söyleme bana. Open Subtitles لا تخبرني أنك لم يكن لديك تخيلات بشأننا.
    benim gibi kaba kovboylarla ilgili en iyi şey problemli boğalarla nasıl baş edeceğimizi bilmemizdir. Open Subtitles حسنا, الأمر الجيد بشأننا نحن رعاة البقر القذرين، هو أننا نعرف طريقة التعامل مع الثور الهائج.
    Kimsenin bizden haberi olmamalı, ailelerimizin bile. Open Subtitles لا احد يجب ان يعلم بشأننا ولا حتى عائلاتنا
    Evet, ona bizden bahsetmeliydin. Open Subtitles أجل , كان عليكِ أن تخبريها بشأننا حسناً؟
    Bizim için endişelenme. Konuşacak hiç bir şeyim yok. Open Subtitles .لا تقلق بشأننا .ليس لدي شيء اتحدث بشأنه
    Konu her neyse, bizimle alakalı değil. Open Subtitles انظر، مهما يكن هذا، إنه ليس بشأننا. كيف تعلمين؟
    - Ne? ! Uyandığında hakkımızdaki her şeyi anlatır. Open Subtitles بمجرد أن يستيقظ ، سوف يقول لهم كل شيء بشأننا
    Orada bize ait hiçbir dosya olmamamlıydı! Open Subtitles لم يكن من المفترض أن . تكون هناك أي ملفاتٍ بشأننا
    - Kim, bunun bizimle ilgisi yok. Open Subtitles -كيم ، انه ليس بشأننا -وماذا هناك
    Teşekkür ederim ama biz ne olacağız demek istemiştim. Open Subtitles أقدر ذلك، لكني قصدت ماذا سيحدث بعد ذلك بشأننا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد