ويكيبيديا

    "بشق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kesik
        
    • kesi
        
    • kesti
        
    • ikiye
        
    • çatalına
        
    • Zor bela
        
    Bak, bu acemice kesik müstakbel kocan tarafından annenin boğazını keserken yapıldı. Open Subtitles اترين? هذا هو الجرح المتردد الذي قام به زوجك المستقبلي بينما قام بشق حلق امك
    Öncelikle ön kolun distal kısmındaki F.C.U. üzerine boylamasına kesik atacağım. Open Subtitles حسناً, سأقوم أوّلاً بشق طولي في القاصي فوق الساعد
    Önce boyundan başlayarak aşağı doğru derin bir kesi atıyoruz. Open Subtitles أولاً بداية من العنق نقوم بشق عبر المنتصف
    Amcam geçen sene boğazını kesti. Tren yolu otelinde. Open Subtitles قام عمي بشق حنجرته في احد فنادق سكك القطار
    Dünya'nın frekansından bahsediyor ve eğer bunu yapabilirse, hani, Dünya'yı neredeyse ikiye ayırabileceğinden söz ediyor. Open Subtitles وانه اذا استطاع ان يعرفه يمكن ان يقوم حرفيا بشق الارض الي نصفين
    Bir de hayalarım popomun çatalına, tutkallanmışken balayımın keyfini nasıl çıkarıcağımı. Open Subtitles وكيف سأستمتع بشهر عسلي بينما خصياتي ملصقة بشق مؤخرتي!
    Pestilimi çıkardı adamlar resmen. Zor bela canımı kurtarabildim. Open Subtitles كادوا أن يقتلوني ضرباً خرجت من هناك حياً بشق الأنفس
    Birkaç santim altına büyük bir kesik daha açmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد القيام بشق كبير آخر على مقربة من الشق الأول أين أطباء القلب لدينا؟
    Büyük bir kesik daha açmanın gereksiz gibi göründüğünü biliyorum çünkü göğsü zaten açık ama yaparsan bir dakikadan az sürede sternumu açıp bütün alana farklı açılardan bakma fırsatı bulacaksın. Open Subtitles أعلم أن فتح صدرها بشق كبير آخر يبدو أمراً زائد عن الحاجة لأن صدرها مفتوح بالفعل، ولكن لو فعلت ذلك في أقل من دقيقة فستفتحين عظمة القص وتحصلين على رؤية أكبر
    Yukarı çıkarma zamanı geldi dedim. Yani hastamızı ameliyathaneye götürüp kesik yerini işaretlemeniz gerekiyor. Open Subtitles قلت أني أظن أن الوقت قد حان لنأخذه ، يعني أن تأخذانه إلى غرفة العمليات و تقوما بشق موضعي
    Diş etlerine bir kesik atardı. Open Subtitles ثم يقوم بشق هنا، على طول اللثة.
    Baskıyı almak için küçük bir kesik açmalıyız. Open Subtitles نحتاج ان نقوم بشق لتحرير الضغط
    Geniş, önden yana doğru, bir kesik olmalı. Open Subtitles قم بشق كبير جانبي
    -Göğüs duvarına kesi yap. Open Subtitles لقد رأيت فيديوهات حسناً, قومي بشق خلال جدار الصدر
    Nasıl bir 8-inç kesi yapmak gerekiyordu yaşıyorum karnı ,anevrizma emmek ve daha sonra bir gore - tex dikmek anestezi olmadan tüp ? Open Subtitles كيف من المفترض ان اقوم بشق بحجم 8 بوصه فى بطنه,واقوم بشفط هذا الارتشاح و بعدها اقوم بتثبيت (انبوبة غورتكس) بداخلها بدون تخدير؟
    11 yaşımdayken babamın jiletlerinden biriyle bileklerini kesti. Open Subtitles عندما كان عمري 11 عاما قامت بشق رسغيها بإحدى شفرات والدي
    Birisi, geçen gece benim dostumun boğazını kesti. Open Subtitles أحدهم قام بشق حلق صديقي تلك الليلة
    Bajirao bu tavuskuşu tüyünü ikiye bölerek atıcıIığını kanıtlasın. Open Subtitles أثبت مهارتك فى الرماية بشق ريشة الطاووس هذه الى نصفين يا باجيرو
    O, bu dünyadaki en korkunç katil ve buraya geldiğinde o lanet boğazını ortadan ikiye ayıracak! Open Subtitles وهو القاتل الأكثر رعبا على وجه هذه الأرض وقال انه سيقوم بشق حنجرتك عندما يصل هنا
    Çiviye basmaktan ve bir kıç çatalına düşmekten ödüm kopuyor sahiden. Open Subtitles {\pos(190,210)}أنا خائف من أن أخطو على مسمار أو الوقوع بشق مؤخرة
    - Zor bela. Open Subtitles أنا بخير لكن بشق الأنفس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد