Bak, bu acemice kesik müstakbel kocan tarafından annenin boğazını keserken yapıldı. | Open Subtitles | اترين? هذا هو الجرح المتردد الذي قام به زوجك المستقبلي بينما قام بشق حلق امك |
Öncelikle ön kolun distal kısmındaki F.C.U. üzerine boylamasına kesik atacağım. | Open Subtitles | حسناً, سأقوم أوّلاً بشق طولي في القاصي فوق الساعد |
Önce boyundan başlayarak aşağı doğru derin bir kesi atıyoruz. | Open Subtitles | أولاً بداية من العنق نقوم بشق عبر المنتصف |
Amcam geçen sene boğazını kesti. Tren yolu otelinde. | Open Subtitles | قام عمي بشق حنجرته في احد فنادق سكك القطار |
Dünya'nın frekansından bahsediyor ve eğer bunu yapabilirse, hani, Dünya'yı neredeyse ikiye ayırabileceğinden söz ediyor. | Open Subtitles | وانه اذا استطاع ان يعرفه يمكن ان يقوم حرفيا بشق الارض الي نصفين |
Bir de hayalarım popomun çatalına, tutkallanmışken balayımın keyfini nasıl çıkarıcağımı. | Open Subtitles | وكيف سأستمتع بشهر عسلي بينما خصياتي ملصقة بشق مؤخرتي! |
Pestilimi çıkardı adamlar resmen. Zor bela canımı kurtarabildim. | Open Subtitles | كادوا أن يقتلوني ضرباً خرجت من هناك حياً بشق الأنفس |
Birkaç santim altına büyük bir kesik daha açmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد القيام بشق كبير آخر على مقربة من الشق الأول أين أطباء القلب لدينا؟ |
Büyük bir kesik daha açmanın gereksiz gibi göründüğünü biliyorum çünkü göğsü zaten açık ama yaparsan bir dakikadan az sürede sternumu açıp bütün alana farklı açılardan bakma fırsatı bulacaksın. | Open Subtitles | أعلم أن فتح صدرها بشق كبير آخر يبدو أمراً زائد عن الحاجة لأن صدرها مفتوح بالفعل، ولكن لو فعلت ذلك في أقل من دقيقة فستفتحين عظمة القص وتحصلين على رؤية أكبر |
Yukarı çıkarma zamanı geldi dedim. Yani hastamızı ameliyathaneye götürüp kesik yerini işaretlemeniz gerekiyor. | Open Subtitles | قلت أني أظن أن الوقت قد حان لنأخذه ، يعني أن تأخذانه إلى غرفة العمليات و تقوما بشق موضعي |
Diş etlerine bir kesik atardı. | Open Subtitles | ثم يقوم بشق هنا، على طول اللثة. |
Baskıyı almak için küçük bir kesik açmalıyız. | Open Subtitles | نحتاج ان نقوم بشق لتحرير الضغط |
Geniş, önden yana doğru, bir kesik olmalı. | Open Subtitles | قم بشق كبير جانبي |
-Göğüs duvarına kesi yap. | Open Subtitles | لقد رأيت فيديوهات حسناً, قومي بشق خلال جدار الصدر |
Nasıl bir 8-inç kesi yapmak gerekiyordu yaşıyorum karnı ,anevrizma emmek ve daha sonra bir gore - tex dikmek anestezi olmadan tüp ? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان اقوم بشق بحجم 8 بوصه فى بطنه,واقوم بشفط هذا الارتشاح و بعدها اقوم بتثبيت (انبوبة غورتكس) بداخلها بدون تخدير؟ |
11 yaşımdayken babamın jiletlerinden biriyle bileklerini kesti. | Open Subtitles | عندما كان عمري 11 عاما قامت بشق رسغيها بإحدى شفرات والدي |
Birisi, geçen gece benim dostumun boğazını kesti. | Open Subtitles | أحدهم قام بشق حلق صديقي تلك الليلة |
Bajirao bu tavuskuşu tüyünü ikiye bölerek atıcıIığını kanıtlasın. | Open Subtitles | أثبت مهارتك فى الرماية بشق ريشة الطاووس هذه الى نصفين يا باجيرو |
O, bu dünyadaki en korkunç katil ve buraya geldiğinde o lanet boğazını ortadan ikiye ayıracak! | Open Subtitles | وهو القاتل الأكثر رعبا على وجه هذه الأرض وقال انه سيقوم بشق حنجرتك عندما يصل هنا |
Çiviye basmaktan ve bir kıç çatalına düşmekten ödüm kopuyor sahiden. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أنا خائف من أن أخطو على مسمار أو الوقوع بشق مؤخرة |
- Zor bela. | Open Subtitles | أنا بخير لكن بشق الأنفس |