Birkaç kere Akademi'ye gidip alan talimi yaptırdı diye mi? Dinle. | Open Subtitles | لانه ذهب الى الأكاديمية بضع مرات و أشرف على تدريبك الميدانى؟ |
Bu binanın sahibi de daha önceden de Birkaç kere davalık olmuş. | Open Subtitles | مالك هذا المبنى تبين أنه تم رفع دعاوي ضده بضع مرات أيضاً |
Yasa dışı silah alım satımı için bir kaç kez toparlamış. | Open Subtitles | لقد أُلتُقِط بضع مرات لشراء وبيع أسلحة غير مشروعة. |
Savaş muhabiri. Bir kaç kez çakmıştım buna. | Open Subtitles | صحفية , مدمنة مناطق حربية تضاجعنا بضع مرات |
Biliyor musun aslında Birkaç defa yatıp terketmeyi düşünüyordum, ama şimdi böyle bir tekliften sonra... | Open Subtitles | كَنت انوى النوم مَعه بضع مرات أخرى وبعد ذلك اتخلّصُ منه، ..لكن الآن،بعد عرضِمثلذلك. |
Bir kaç kere.Fazla değil. | Open Subtitles | بضع مرات لكن لم أعد أفعل لماذا؟ |
Birkaç kere daha gizlice göz attım ve herkesin saldırıda öldüğünü düşündüklerini anladım. | Open Subtitles | اختلست النظر بضع مرات أخرى أدركت أنّهم اعتقدوا على الأرجح أن الجميع قتل في الدبابة |
Sadece Birkaç kere buluştuk ama yeni alımlar yapıyoruz. | Open Subtitles | لقد التقينا فقط بضع مرات ولكن نحن تجنيد. |
Birkaç kere gelmişti; ama ödevime yardım etmek için. | Open Subtitles | حسنا,أتى هنا بضع مرات ولكن كان ليساعدني بحل واجباتي |
Geçen yıl yaz sezonu sırasında Birkaç kere kullandım. | Open Subtitles | انها صحية. أنا استخدامها بضع مرات خلال موسم العام الماضي. |
Birkaç kere akşam yemeği için beraber buraya geldiler. | Open Subtitles | وقالت إنها جاءت هنا بضع مرات لتناول العشاء معه. |
Her neyse Birkaç kere çıktığınızı söyledi ve sonra seni terk etmiş sen de ona kafayı takmışsın? | Open Subtitles | على أي حال, قالت أنكم خرجتم معاً بضع مرات ثم هي هجرتك وأنت أصبحت مهووساً بها ماذا؟ |
Esasında yılda bir kaç kez kar olur. | Open Subtitles | في الواقع تتساقط الثلوج هناك بضع مرات في السنة. |
Onunla bir kaç kez göreve gittim, biliyor musun? | Open Subtitles | في الواقع لقد خدمت على متن واحدة منها بضع مرات |
Anlaşılan, bir kaç kez sizi uydu telefonundan aramış. | Open Subtitles | من الجلي أنها اتصلت بك بضع مرات من هاتف قمر صناعي |
Hatta bir kaç kez intihar etmeyi denedi. | Open Subtitles | بل وقد حاول الإنتحار بضع مرات. |
Birkaç defa fuhuştan içeri alınmış. - Biri fena kesmiş kızı. | Open Subtitles | اعتقلت بضع مرات للدعارة أحدهم ذبح رقبتها |
Anlıyorum şu an biraz şaşkınsın ama geçmişte bu yollardan geçtim, hem de Birkaç defa. | Open Subtitles | أتفهم أنكِ في صدمة الأن، لكنني مررت بهذة الأمور بالماضي، بضع مرات. |
Sadece denemek için bir kaç kere çektim. | Open Subtitles | لقد تناولت منها قليلاً بضع مرات |
"Cüret" demeden önce bir iki kere "Gerçek" diyeceğiz, değil mi? — Evet. Neden? | Open Subtitles | علينا أن نقول "حقيقة" بضع مرات قبل أن نقول "تحدّ"، اتفقنا؟ |
Bilmem. Haftada birkaç kez olabilir. Ne kadar olunca fazla oluyor? | Open Subtitles | لا أعرف، ربما بضع مرات بالإسبوع لا أعرف مقدار الكثير منه؟ |
Doğru, iki kez sahte hasta kağıdı imzalamıştı da oraya okul zamanı gitmiştik. | Open Subtitles | نعم، لقد قام بكتابة وصفة طبية لي , بضع مرات وذهبنا إلى هناك في أيام الدراسة |
Bu kaç defa oldu? | Open Subtitles | اعني هل حدث من قبل؟ لست أدري, بضع مرات |
Haftada Birkaç sefer toplu sürüş için buluşuyorlar. | Open Subtitles | يلتقون كمجموعة دراجين بضع مرات في الاسبوع |