ويكيبيديا

    "بطريقة ما أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir şekilde
        
    • şekilde bundan
        
    Bir şekilde kendini çipin amacının karını bulmana yardım etmek olduğuna kendini inandırmışsın. Open Subtitles لقد أقنعت نفسك بطريقة ما أن غرض الشريحة أن تساعدك للعثور على زوجتك
    Ve ben ile o.. ..Bir şekilde kaderlerimiz bağlı gibiydi. Open Subtitles وأنه كان قدرنا بطريقة ما أن يكون أحدنا مهماً للآخر
    Dile getirmesem bile Bir şekilde yaptığım şeyin yanlış olduğunu biliyordum. TED حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا
    Belki aşçı yamağı Bir şekilde bundan fayda sağlamak istiyordur? Open Subtitles لربما الخادمة تأمل بطريقة ما أن تحصل على الفائدة؟
    Bir şekilde bundan kurtulmanın bir yolunu bulmasını ümit ediyordum. Open Subtitles كنت آمل بطريقة ما أن يجد طريقة بأن يكون حراً و...
    Gerçek anlamda karşılıklı bağımlılık da söz konusu. Bireysel kuşlar, topluluğun çıkarlarının kendi çıkarlarına olduğunu Bir şekilde biliyorlar. TED و هناك معنى حقيقي للإعتماد المتبادل, حيث تفهم بعض الطيور بطريقة ما أن مصلحتها في مصلحة الجماعة.
    Yoksulluğu Tarih Yap kampanyasına dahil olan insanların kısa süreli heyecanı Bir şekilde uzun süreli bir tutkuya dönüştürmemiz gerekiyordu. TED نريد بطريقة ما أن نحول هذا الحماس قصير المدى. بين المشاركين في حملة جعل الفقر من الماضي إلى شغف طويل المدى.
    Chris de Bir şekilde bana 100.000 dolar vermeye karar verdi. TED وقرر كريس قرر بطريقة ما أن يعطيني 100 ألف دولار.
    Yani Bir şekilde Kopenhag'daki Dağ'ın nasıl olup da azerbeycan'ın yedi tepesine doğru Bir şekilde geliştiğini görebilirsiniz. TED لذلك يمكنك بطريقة ما أن ترى كيف أن الجبل في كوبنهاغن نوع من التطور للقمم السبعة في أذربيجان
    Heathcliff'in Bir şekilde seni mirastan menetmenin yolunu arayacağına eminim. Open Subtitles أنا متأكد من أن السيد هيثكلف يُريدُ بطريقة ما أن يحرمك من الميراث
    Son zamanlarda çok stres yaşadım, ...bu yüzden dünkü kaba davranışımı mazur görün, ...ama umarım, Bir şekilde, beni kalplerinizde de affedersiniz. Open Subtitles لقد كنت واقعا تحت ضغط كبير مؤخرا أنا أعرف أن هذا لا يبرر سلوكى السئ ليلة أمس و لكنى آمل بطريقة ما أن تغفرا لى
    Belki sadece dinsel sanatın gözünden kaçmış bir şeyi ele alıyor, Bir şekilde size Tanrısallığı göstermeye çalışıyor. Open Subtitles أنه ربما يكمل مسيرة الفن الديني يحاول بطريقة ما أن يهديك إلى معرفة الرب
    Bir şekilde herşeyin iyi olacağını biliyorum. Open Subtitles أعرف بطريقة ما أن كل شيء سيكون علي ما يرام
    Bir şekilde biliyorum ki, her şey yoluna girecek. Open Subtitles أعرف بطريقة ما أن كل شيء سيكون علي ما يرام
    Eğer Bir şekilde fay hattında bir hareket yaratabilirsek, ilerleyen naquadria'yı yalıtabilir ve zincirleme tepkimeyi kesebiliriz. Open Subtitles اذا أمكننا بطريقة ما أن نحدث حركة على طول خطّ الصدع، يمكننا من أن نعزل النكوادريا المتقدّمة ونحطم سلسة التفاعل.
    Çocuğu hastayken terk etmek bana Bir şekilde yanlış geliyor. Open Subtitles هو فقط يبدو خاطئ بطريقة ما أن أترك الطفل وهو مريض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد