ويكيبيديا

    "بعد رحيلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gittikten sonra
        
    • gittiğinden beri
        
    • ayrıldıktan sonra
        
    • sen onu terkedince
        
    Bence sen gittikten sonra ne olacağını düşünmelisin. Hepinizin iyiliği için. Open Subtitles يجب عليك أن تفكر عمّا سيحدث بعد رحيلك لمصلحتكم جميعاً ..
    Eğer içindeyse ve açamazsa, sen gittikten sonra açacaktır. Open Subtitles إن كانت الدمية بداخلها ولا تستطيع فتحها ستفتحها بعد رحيلك
    sen gittikten sonra, senin için uzun konuşmalar yazdım. Open Subtitles اعتدتُ على خوض محادثات طويلة معك بعد رحيلك
    Artık satmıyorlar bile, ama gittiğinden beri bunu ariyordum, ve bir tane buldum. Open Subtitles لم يعد يبيعون منها منذ مدة لكني بحثت كثيرا بعد رحيلك ووجدت واحد
    Kip sen ayrıldıktan sonra takımın küçük lideri oldu. Open Subtitles أصبح لكيب طاقم صغير من المهربين بعد رحيلك
    Birgül dedin ya sen gittikten sonra o kızın hâli nice oldu bunu hiç düşündün mü? Open Subtitles أتيت بذكر بيرجول هل فكرت بعد رحيلك بهذه الفتاة وكيف عانت؟
    Usta, siz gittikten sonra alacaklılar her gün borçları için geldi. Open Subtitles سيدى بعد رحيلك ظل الدائنين يطلبون ديونهم
    Sen gittikten sonra, işleri yoluna koymam gerektiğini düşündüm. Open Subtitles بعد رحيلك ، اعتقد أنه يجب علي أن أصحح ما أخطأت به و اجعلها صحيحة
    Ama sen gittikten sonra, kendi kendime bir söz verdim sadece ve sadece tamamen sağlam ve dengeli adamlarla çıkacağım. Open Subtitles لكن بعد رحيلك قررت التعامل فقط مع الرجال المهذبين لا مزيد من التعامل مع الأوغاذ
    Sen gittikten sonra bayağı kötüleşti, Gaius. Open Subtitles لقد ساءت الامور بعد رحيلك لقد جلبوا لنا التجهيزات
    Sen gittikten sonra bazı şeyler duyduk senin konuşmalarından kaydedilen şeyler, ilişkilerin? Open Subtitles بعض الأشياء ظهرت بعد رحيلك أشياء قلت عنها أنها بلا قيمة
    Sen gittikten sonra epey iyi de idare ediyordu aslında ama kalbinde artık eğitim arzusu kalmamıştı. Open Subtitles لقد أرادت أن تعطي لحياتها دفعة بعد رحيلك لكن قلبها لم يعد في التدريس
    Olaylar sen gittikten sonra biraz değişti, Bay Bates. Open Subtitles ستجد القليل من الاختلافات بعد رحيلك سيد بيتس
    Senden çok önce buradaydım, sen gittikten sonra da burada olacağım. Open Subtitles كنت هنا قبل أن تأتي بفترة طويلة وسأكون هنا بعد رحيلك لفترة طويلة أيضًا
    Yalnız değil. Sen gittikten sonra bir saldırı daha oldu. Open Subtitles إنّه ليس بمفرده، وقع هجوم آخر بعد رحيلك.
    Yapman gerekeni yaptın. Sen gittikten sonra, hayatımı bir türlü düzene sokamadım. Open Subtitles كان شيء كان عليك ان تقوم به بعد رحيلك ، أدركت
    Sen gittikten sonra ona zarar vermek için bir nedenim olmayacak. Open Subtitles . ليس هناك داع لكي أؤذيها بعد رحيلك
    Sen gittiğinden beri işler bom bok oldu. Döndüğün için teşekkürler. Open Subtitles لقد ساء الأمر بعد رحيلك حمداً لله على عودتك
    Sen gittiğinden beri işler bom bok oldu. Döndüğün için teşekkürler. Open Subtitles لقد ساء الأمر بعد رحيلك حمداً لله على عودتك
    Sen ayrıldıktan sonra hamile olduğumu farkettim, ve çok korktum, Ricky. Open Subtitles اكتشفت بأنني حامل بعد رحيلك كنت خائفة يا ريكي
    Sen ayrıldıktan sonra, 3 aylık hamile olduğumu öğrendim. Open Subtitles بعد رحيلك اكتشفت أنني حامل في الشهر الشالث
    Annem sen onu terkedince kendini öldürmeye çalıştı. Open Subtitles أمي حاولت قتل نفسها بعد رحيلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد