ويكيبيديا

    "بعد سنوات من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yıllar süren
        
    • yıllar sonra
        
    • yıllarca çalıştıktan sonra
        
    Yıllar süren yokluğundan sonra paraya ihtiyacı olunca lütfedip hayatlarımıza tekrar girdi. Open Subtitles بعد سنوات من الغياب، خططت للعودة إلى حياتنا عندما احتاجت إلى المال.
    Ve Yıllar süren araştırmalardan ve ciddi ahlaksal yoksunluklar sonrasında bunu bir bomba yapmak için kullandılar. Open Subtitles و بعد سنوات من الأبحاث و نقص شديد في الأخلاق إعتادوا أن يصنعوا قنبلة
    Tanrı hepimizin Yıllar süren acılar ve azalmış hareket kabiliyetine maruz kaldıktan sonra ölmemizi istiyor. Open Subtitles فعلينا أن نموت مسنين بعد سنوات من الألم وعدم القدرة على الحركة
    Bu sizin ilk oyunuz ve yıllar sonra geriye dönüp baktığınızda umarım... Open Subtitles كان هو تصويتكم الأول و بعد سنوات من الآن أتمنى أن نتذكر تلك الأيام
    Size söyleyeyim, yıllar sonra erkekler bu maçı konuşurken birbirlerine soracaklar: Open Subtitles حسنا سأخبرك .بعد سنوات من الان سوف يتحدث الرجال عن هذا الماتش
    Ticaret ve ekonomi alanlarında yıllarca çalıştıktan sonra, dört yıl önce, kendimi insan kırılganlığının ön saflarında çalışırken buldum. TED حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
    Yıllar süren araştırmalar sonucunda Shy Shen'in yerini bulduğumu düşünüyorum. Open Subtitles بعد سنوات من البحث أعتقد و أخيراً أنني اكتشفت و تمكنت من معرفة مكان شاي شين
    Yıllar süren araştırmalar sonucunda Shy Shen'in yerini bulduğumu düşünüyorum. Open Subtitles بعد سنوات من البحث أعتقد و أخيراً أنني اكتشفت و تمكنت من معرفة مكان شاي شين
    Yıllar süren araştırma ve çalışma sonucu, karşıma çıktı. Open Subtitles بعد سنوات من البحث و الدراسة ها قد كان واقفاً أمامي مباشرة
    Uzun Yıllar süren araştırmalar sonucu sizlere cevabı sunuyorum. Open Subtitles بعد سنوات من البحث والتعب اقدم لك الجواب
    Yıllar süren uğraşlardan sonra, bizi kaderimize götürecek olan Ark'ı sonunda tekrar inşa ettim. Open Subtitles بعد سنوات من العمل أعدت بناء السفينة ثانيًا التي ستوصلنا لمصيرنا
    Yıllar süren arama ve cevapsız sorulardan sonra... yerel polis ve Kolombiya devlet güçleri... gerçekleştirdikleri ortak bir operasyonla... eski asi kampının yerini tespit etmeyi başardı. Open Subtitles بعد سنوات من البحث والاسئلة اللتي لم تحل. والعمل بين شرطة المحلية. وقوات الحكومية الكولمبية
    Ve o noktada, Yıllar süren eğitim ve hazırlığın ardından ona ordu kumandanlıkları verilmiş ve tecrübe kazandırılmıştı. Open Subtitles و في تلك المرحلة بعد سنوات من التعليم و التحضير و التجهيز تم تكليفه بمهام قيادية عسكرية بعد أن تلقى خبرة كافية
    Tipik, aptalca bir tasarımcı modasıyla, Yıllar süren çalışmalardan sonra, bunun hakkında göstermem gereken neredeyse tüm şey, filmden başlıklar. TED وبدوت كمصمم ازياء سخيف لم يعد لديه شيء يذكر يقدمه بعد سنوات من العمل وفي الحقيقة كل ما لدي الآن لكي أقدمه هو عروض الترويج لهذا الفلم
    Yıllar süren araştırmalardan sonra Kara Gök'ün kaderi nihayet bizim ellerimizde. Open Subtitles بعد سنوات من البحث ... مصير اسود السماء في أيدينا.
    Ancak Yıllar süren sıkı çalışma ve çabanın ardından STAR Labs'e katıldım. Open Subtitles ولكن بعد سنوات من الاجتهاد والدراسة انضممت لمعامل "ستار"
    yıllar sonra, böyle bir vücut görebilmek için müzeye gitmeniz gerekecek. Open Subtitles بعد سنوات من الآن، سنضطر للذهاب للمتحف لنرى حيلة كهذه
    Şu bebek yıllar sonra annesini nasıl hatırlayacak? Open Subtitles كيف سيتذكّر ذلك الطفل أمّه بعد سنوات من الآن؟
    Bundan yıllar sonra, odamızda yaşayacak bir sonraki kız o yazıyı... hayatının aslında ne kadar ilham verici olduğunu anlamana yetecek kadar o yazıyı silmeyecek. Open Subtitles بعد سنوات من الآن الفتاة التالية ستبقي ماكتب على ذلك الباب مدة طويلة تكفي كي تذكركِ كم هي حياتكِ ملهمة
    Bir iklim anlaşması için yıllarca çalıştıktan sonra, aynı hükûmetler Kopenhag'ta toplandı ve son derece başarısız oldu. TED بعد سنوات من العمل نحو إتفاقية للمناخ، إجتمعت نفس الحكومات في كوبنهاغن وفشلت فشلا ذريعا.
    yıllarca çalıştıktan sonra aramızda güven inşa ettik... ve bu güven bizim temelimiz, Eric. Open Subtitles و لقد قمنا ببناء ثقة بعد سنوات من العمل الجاد و هذه الثقة أساسنا يا (إيريك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد