Bir elbise, ama acelesi yok. Birkaç gün sonra almaya gelirim. | Open Subtitles | انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة |
Birkaç gün sonra bir evsiz suçu üstlendi. | Open Subtitles | لقد كان هناك رجل متشرد إعترف بعد عدة ايام |
Birkaç gün sonra, fasyotomiden çıktım ve bir kızla karşılaştım. | Open Subtitles | و بعد عدة ايام خرجت من حجرة الجراحة و كان هناك تلك الفتاة |
Birkaç güne kadar eve döner. | Open Subtitles | سيكون قادرا على الذهاب للمنزل بعد عدة ايام |
Birkaç güne ekime başlarlar. Evlerinde ekmeyeceklerine göre? | Open Subtitles | وسيبدأ موسم زرع البذور بعد عدة ايام . والمحاصيل لا تنموا داخل البيوت |
Bak. Bir kaç güne döneceğim, tamam mı? | Open Subtitles | أنظري ، سأعود بعد عدة ايام ، حسنٌ ؟ |
Fakat, bir kaç gün sonra o aynı fahişeyle ilgili takıntımdan kurtulduğumu farkettim. | Open Subtitles | ولكن بعد عدة ايام وجدت نفسي غير قادر عن ايقاف تفكيري عن تلك العاهرة |
Birkaç gün sonra, onu tekrar gördüm | Open Subtitles | بعد عدة ايام , رأيتها مرة اخرى |
Birkaç gün sonra davasını geri çekti. | Open Subtitles | بعد عدة ايام , رفضت تقديم اتهام |
Görünüşe göre, Bruce görüşmemizden sadece Birkaç gün sonra ölmüş. | Open Subtitles | بعد عدة ايام من اجتماعنا الاخير |
Bu olaydan Birkaç gün sonra ne oluyor? | TED | ولكن بعد عدة ايام ماذا حدث ؟ |
Birkaç gün sonra, ölmüştü. | Open Subtitles | بعد عدة ايام تم قتلها |
Birkaç güne taburcu edilecek. | Open Subtitles | و سيتمكن من الخروج بعد عدة ايام |
Bak. Bir kaç güne döneceğim, tamam mı? | Open Subtitles | أنظري ، سأعود بعد عدة ايام ، حسنٌ ؟ |
Bir kaç gün sonra annemin arkadaşının evindeki... dairenin benim yerleşebilmem için biraz 'fazla' olduğuna karar verildi | Open Subtitles | بعد عدة ايام , بشقة صديقة امي قررت ان الشقة صغيرة جدا حتى ابقى انا ايضا بها |
Ne yapacaksanız bir kaç gün sonra yapın. | Open Subtitles | ,مهما كان ما تنوي فعله إفعله بعد عدة ايام من الآن |