Tamam. Ama bir süre sonra, bunun benim yaşantım olduğunun farkına vardım. | TED | حسناً. ولكن بعد فترةٍ وجيزة أدركت أن هذه هي حياتي. |
Kısa süre sonra kehanetler gerçekleşir, farklı boyutlara kapılar açılır - ve gökyüzünden balık ve sülükler yağmaya başlar. | TED | بعد فترةٍ وجيزة تتحقق النبوءات، وتُفتح بواباتٌ لأبعادٍ مختلفة وتمطر السماء أسماكًا وعوالقَ بحريةَ. |
Bir süre sonra herkes unutacaktır. | Open Subtitles | بعد فترةٍ من الوقت سينسى كل واحد الأمر |
Neden yeni bir müdür göreve geldikten hemen sonra oldu bu? | Open Subtitles | لماذا بعد فترةٍ قصيرة من استلام المفوّض الجديد لمنصبه؟ |
Neden yeni bir müdür göreve geldikten hemen sonra oldu bu? | Open Subtitles | لماذا بعد فترةٍ قصيرة من استلام المفوّض الجديد لمنصبه؟ |
Sarah'ın vefatından kısa bir süre sonra ayrıldılar. | Open Subtitles | إنفصلا بعد فترةٍ قصيره من موت ساره |
Bir süre sonra, Mark ve Luke'u da alıp birlikte yeni bir hayata başladık. | Open Subtitles | بعد فترةٍ وجيزة، عدنا وأحضرنا "مارك" و"لوك". وبدءنا حياتنا الجديدة معاً! |