Ölümünden kısa süre sonra, varisleri onun anılarını hayatıyla ilgili bir kitapta topladı. | Open Subtitles | . . بعد فترة قليلة من موته قام ورثته بجمع ذكرياتهم عن قصة حياته الملحمية |
İngilizlerin bu kararı almasından kısa süre sonra Amerika ve Sovyetler Birliği de Naziler ile müzakere yapmama kararı aldı. | Open Subtitles | بعد فترة قليلة من القرار البريطاني إتفق الأمريكان والسوفييت أيضا أنه يجب ألا يكون هناك مفاوضات مع النازيين |
Sadece, bu bayan dün, benden kısa süre sonra buraya geldi mi, onu öğrenmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أُحاولُ الإكتِشاف إذا جاءتْ في هنا بعد فترة قليلة من أنا عَمِلتُ قبل أيام. لَرُبَّمَا تَكلّمتْ مَع شخص آخر؟ |
Mattie Tombstone'u terkettikten kısa bir süre sonra... aşırı dozda uyuşturucudan öldü. | Open Subtitles | ماتت ماتي من جرعة عقار زائدة بعد فترة قليلة من تركها لمدينة تومبستون |
Dünya Savaşı'ndan kısa bir süre sonra bu sorunun üstünde çalışmaya başladı. | Open Subtitles | بعد فترة قليلة من الحرب العالمية الثانية هو حاول أن يحدد ما هى كلّ المشاكل العلمية |
Antartika kapısında bulduğumuz geri döndükten hemen sonra ömrünü doldurdu. | Open Subtitles | الواحد الذي وجد مع البوابة في إنتاركتيكا توقف بعد فترة قليلة من إعادته |
Genelev açılışını yapmasından kısa süre sonra Hoss, Auschwitz Kamp Komutanlığı görevinden alınacağını öğrendi. | Open Subtitles | بعد فترة قليلة من الإشراف على إفتتاح المبغى هيس"علّم أنّه كان سيُعزل" "كقائداً لـ "آوشفيتس |
Sizin varmanızdan kısa süre sonra toplandı. | Open Subtitles | في قاعدة "بيترسون" الجوية بعد فترة قليلة من وصولك |
Budapeşte'ye girmelerinden kısa süre sonra SS'ler, Yahudi cemaatinin politik anlamda en aktif mensuplarından biri olan Joel Brand isimli Macar'ı görüşmeye çağırdı. | Open Subtitles | بعد فترة قليلة من إستقرارهم "في "بودابست إس إس إستدعوا مجرى "إسمُه "جويل براند أحد أكثر الأعضاء النشطاء سياسيا فى الجالية اليهودية الى إجتماع |
1983'te, kızları Cindy'nin öldüğü trajediden kısa süre sonra Lambert Ailesi'ne kendi şirketimin hisselerinden verdim. | Open Subtitles | في عام 1983، بعد فترة قليلة من المأساة ,التي ألمّت بإبنتهم، (سيندي)، وفاتها (أعطيت عائلة (لامبرت |
Bayan Connor'ın restoranına desteğiniz bu davada ifade vermeye karar verişinden kısa süre sonra kesildi. | Open Subtitles | (رغم ذلك تمويل مطعم آنسة (كونر أُوقِف بعد فترة قليلة من موافقتها للشهادة في تلك القضيّة |
Uçak şiddetli fırtınada, Lagos'tan havalandıktan kısa bir süre sonra düştü. | Open Subtitles | الطائرة تحطمت بعد فترة قليلة من الإقلاع من لاجوس فى عاصفة شديدة |
Bu olaydan kısa bir süre sonra, görevinden alınıp başka bir yere nakledildi. | Open Subtitles | بعد فترة قليلة من إخفاء اليهود ، هو نقل من منصبه |
Evet, şu düzenbaz prensi enseledikten hemen sonra, onun da dersini vermiş olmalılar. | Open Subtitles | ربما سيفعلون ذلك بعد فترة قليلة من التسلي بالأمير |
Üvey babası ona tecavüz ettikten hemen sonra, kendine zarar vermeye başladığını söyledi. | Open Subtitles | أخبرتْني بَدأتْ تشويهَ ذاتيَ بعد فترة قليلة من زوجِ أمّها إغتصبَها. |
22:00'den hemen sonra, buraya getirilmiş. | Open Subtitles | إعترف هنا بعد فترة قليلة من 10: 00. |