"بعد فترة قليلة من" - Traduction Arabe en Turc

    • kısa süre sonra
        
    • kısa bir süre sonra
        
    • hemen sonra
        
    Ölümünden kısa süre sonra, varisleri onun anılarını hayatıyla ilgili bir kitapta topladı. Open Subtitles . . بعد فترة قليلة من موته قام ورثته بجمع ذكرياتهم عن قصة حياته الملحمية
    İngilizlerin bu kararı almasından kısa süre sonra Amerika ve Sovyetler Birliği de Naziler ile müzakere yapmama kararı aldı. Open Subtitles بعد فترة قليلة من القرار البريطاني إتفق الأمريكان والسوفييت أيضا أنه يجب ألا يكون هناك مفاوضات مع النازيين
    Sadece, bu bayan dün, benden kısa süre sonra buraya geldi mi, onu öğrenmeye çalışıyorum. Open Subtitles أُحاولُ الإكتِشاف إذا جاءتْ في هنا بعد فترة قليلة من أنا عَمِلتُ قبل أيام. لَرُبَّمَا تَكلّمتْ مَع شخص آخر؟
    Mattie Tombstone'u terkettikten kısa bir süre sonra... aşırı dozda uyuşturucudan öldü. Open Subtitles ماتت ماتي من جرعة عقار زائدة بعد فترة قليلة من تركها لمدينة تومبستون
    Dünya Savaşı'ndan kısa bir süre sonra bu sorunun üstünde çalışmaya başladı. Open Subtitles بعد فترة قليلة من الحرب العالمية الثانية هو حاول أن يحدد ما هى كلّ المشاكل العلمية
    Antartika kapısında bulduğumuz geri döndükten hemen sonra ömrünü doldurdu. Open Subtitles الواحد الذي وجد مع البوابة في إنتاركتيكا توقف بعد فترة قليلة من إعادته
    Genelev açılışını yapmasından kısa süre sonra Hoss, Auschwitz Kamp Komutanlığı görevinden alınacağını öğrendi. Open Subtitles بعد فترة قليلة من الإشراف على إفتتاح المبغى هيس"علّم أنّه كان سيُعزل" "كقائداً لـ "آوشفيتس
    Sizin varmanızdan kısa süre sonra toplandı. Open Subtitles في قاعدة "بيترسون" الجوية بعد فترة قليلة من وصولك
    Budapeşte'ye girmelerinden kısa süre sonra SS'ler, Yahudi cemaatinin politik anlamda en aktif mensuplarından biri olan Joel Brand isimli Macar'ı görüşmeye çağırdı. Open Subtitles بعد فترة قليلة من إستقرارهم "في "بودابست إس إس إستدعوا مجرى "إسمُه "جويل براند أحد أكثر الأعضاء النشطاء سياسيا فى الجالية اليهودية الى إجتماع
    1983'te, kızları Cindy'nin öldüğü trajediden kısa süre sonra Lambert Ailesi'ne kendi şirketimin hisselerinden verdim. Open Subtitles في عام 1983، بعد فترة قليلة من المأساة ,التي ألمّت بإبنتهم، (سيندي)، وفاتها (أعطيت عائلة (لامبرت
    Bayan Connor'ın restoranına desteğiniz bu davada ifade vermeye karar verişinden kısa süre sonra kesildi. Open Subtitles (رغم ذلك تمويل مطعم آنسة (كونر أُوقِف بعد فترة قليلة من موافقتها للشهادة في تلك القضيّة
    Uçak şiddetli fırtınada, Lagos'tan havalandıktan kısa bir süre sonra düştü. Open Subtitles الطائرة تحطمت بعد فترة قليلة من الإقلاع من لاجوس فى عاصفة شديدة
    Bu olaydan kısa bir süre sonra, görevinden alınıp başka bir yere nakledildi. Open Subtitles بعد فترة قليلة من إخفاء اليهود ، هو نقل من منصبه
    Evet, şu düzenbaz prensi enseledikten hemen sonra, onun da dersini vermiş olmalılar. Open Subtitles ربما سيفعلون ذلك بعد فترة قليلة من التسلي بالأمير
    Üvey babası ona tecavüz ettikten hemen sonra, kendine zarar vermeye başladığını söyledi. Open Subtitles أخبرتْني بَدأتْ تشويهَ ذاتيَ بعد فترة قليلة من زوجِ أمّها إغتصبَها.
    22:00'den hemen sonra, buraya getirilmiş. Open Subtitles إعترف هنا بعد فترة قليلة من 10: 00.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus