ويكيبيديا

    "بعد كل شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • onca şeyden sonra
        
    • Sonuçta
        
    • Ne de olsa
        
    • Her şeye rağmen
        
    • Her şeyden sonra
        
    • bunca şeyden sonra
        
    • Sonunda
        
    • Neticede
        
    • Her şeyden öte
        
    • kadar da
        
    • En nihayetinde
        
    • herşeyden sonra
        
    • kadar şeyden sonra
        
    • Tüm bunlardan sonra
        
    Bize öğrettiğin onca şeyden sonra şimdi boyun eğmemiz gerektiğini nasıl söyleyebilirsin? Open Subtitles بعد كل شيء علمتنا، كيف يمكنك القول ينبغي لنا أن نختبئ الآن؟
    Sana yaptığı onca şeyden sonra çabalarımı takdir edersin sandım. Open Subtitles بعد كل شيء فعلته لك ظننت بأنك سوف تشيد بمجهودي
    Bir çeşit zırh. Sonuçta bir insan. Open Subtitles نوع ما من الدرع الجسدي انه انسان بعد كل شيء
    Bir çeşit zırh. Sonuçta bir insan. Open Subtitles نوع ما من الدرع الجسدي انه انسان بعد كل شيء
    - Şey, Ne de olsa yedi buçuk santim boy çok kötü birşey-- Open Subtitles بعد كل شيء ثلاثة انشات أكبر هي طول مناسب
    Bence kendimi bile ikna ettim. Uzay ve oradaki cisimler Her şeye rağmen beni öldürmeyecek. TED أعتقد بأني حتى أنا اقنعت نفسي بأن الاحتمالات أن الفضاء والأجسام فوق لن تقتلني هي بالفعل جيدة بعد كل شيء.
    Tamam. Her şeyden sonra sadece bir tane araba kalmalı. Open Subtitles حسناً.تذكر فقط سيارة واحدة يجب أن تبقى بعد كل شيء
    Yani yaşadığı bunca şeyden sonra babamı mı dolandırıyordun? Open Subtitles إذن أنت فقط تحتال على أبي بعد كل شيء مرّ به ؟
    İçine girdiğimiz onca şeyden sonra, bu kızın zihnini bulandırmasına izin verme. Open Subtitles لا تجعل تلك الفتاة تغطي عقلك بعد كل شيء.. كل شيء خضناه
    Aramızda yaşanan onca şeyden sonra tekrar bir araya gelemeyeceğimizi biliyordum. Open Subtitles بعد كل شيء حصل بيننا، علمت أنني لا استطيع الارتباط مجدداً
    onca şeyden sonra onu nasıl kolayca geri kabul edebilirsin? Open Subtitles بعد كل شيء ، كيف يمكنك بكل سهولة ان ترجعيه؟
    Sonuçta sedece onlar, tıpkı dünyanın geri kalanındaki insanların yaptığı gibi... sadece ülkeleri için savaşmışlardı. Open Subtitles بعد كل شيء هم كانوا يقاتلون لموطنهم كما يفعل بقية العالم أجمع
    Sonuçta şımarık zenginin de bir kalbi varmış. Open Subtitles الأغنياء مدلل ديك قلوب كبيرة بعد كل شيء.
    Sonuçta, Büyüyüler'in onu yok edebileceğine inanmıyordu. Open Subtitles بعد كل شيء ، هو لم يكن يعتقد . أن بإمكان الشقيقات أن يقضوا عليه
    Ne de olsa tek kurşunla onu rahata erdirdim. Open Subtitles بعد كل شيء ، جلبت لها إنطلاقة سعيدة بطلقة واحدة
    Ne de olsa, T starı bir Kral büyük ilgi çekiyor. Open Subtitles بعد كل شيء ، نجم التلفزيون جذاب إلى حد بعيد
    Her şeye rağmen gitmememiz iyi bir fikirdi. Open Subtitles يمكن أن يكون فكرة جيدة نحن لا يذهب بعيدا بعد كل شيء.
    Benim, bugün buraya gelme sebebim, sizleri Her şeye rağmen bağışlayıcılığıyla affeden, lütufkar ve kutsal Majesteleri'ne itaat etmeyecek olanlara korkunç bir ders yaşatmaktır. Open Subtitles واجبي هنا هو اظهار مثال مرعب للذين يخططون لعصيان صاحب الكرم المبجل جلالة الملك ، الذي بعد كل شيء
    Bu yaz ve başımdan geçen Her şeyden sonra kime güveneceğim ve kalbimi kime vereceğimin benim seçimim olduğunu anladım. Open Subtitles بعد الصيف, بعد كل شيء مررت به, أدركت أن من أثق به و أعطي قلبي له هو خياري,
    Yaptığımız bunca şeyden sonra çok da ihanet etmiş sayılmayız bence. Open Subtitles بعد كل شيء فعلناه، لا أعتقد أن هذه هي خيانة
    İki kez, ve bulaşık makinesi Sonunda gerçekten bir süpriz oldu. Open Subtitles مرتين، و غسالة الصحون الجديدة أنتهت بكونها مفاجئة بعد كل شيء.
    Neticede, Britanya'yı fethettiğime dair bir kanıt lazım bize. Open Subtitles بعد كل شيء ، يجب أن يكون لدينا بعض الأدلة التي غزاها الأول بريطانيا.
    Her şeyden öte, kim bu kadar fazla toprak kaybetmeye dayanabilir ki? Open Subtitles بعد كل شيء,كيف للشخص ان يخسر الكثير من الاراضي؟
    Belki annenle baban o kadar da kötü değiller. Open Subtitles ربما أمي وأبي لا هؤلاء الناس سيئة بعد كل شيء.
    En nihayetinde, eğer sadece biyolojik bir mekanizma isek, belki de yaşamın bir anlamı yoktur. Open Subtitles بعد كل شيء, إذا كنا مجرد آلات بيولوجية لربما أنه لا يوجد معنى للحياة ؟
    Fakat süpriz bir tür değildi. Ben dünyanın her bir tarafına seyahat etim. onları ziyaret ettim, çünkü onların gözünde herşeyden sonra, ünlü bir Qing hanedanının askeri kahramanı. TED لكنهم لم يكونوا مندهشين بأني سافرت عبر العالم لزيارتهم ، لأنه في نظرهم هو ، بعد كل شيء ، بطل عسكري من سلالة كينغ الشهيرة.
    Komiksin. O kadar şeyden sonra, hala reytingleri düşünüyorsun. Open Subtitles أنت تمزحين , بعد كل شيء قد مررت من خلاله أنت لاتزالين تهتمين حول التقييم
    Peki,eğer sen mutluysan ben de mutluyum, çünkü Tüm bunlardan sonra.... Open Subtitles لو أنت سعيد إذاً أنا سعيد لأن بعد كل شيء... ماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد