ويكيبيديا

    "بعد كل ما مررنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yaşanan onca şeyden sonra
        
    • tüm yaşadıklarımızdan sonra
        
    • o kadar şeyden sonra
        
    • Onca yaşadığımız şeyden sonra
        
    • Yaşadığımız onca şeyden sonra
        
    • bütün bu yaşadıklarımızdan sonra
        
    Yaşanan onca şeyden sonra yani. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به
    Yaşanan onca şeyden sonra yani. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به
    tüm yaşadıklarımızdan sonra oğluma hala gerçek bir aileye sahip olduğunu göstermeye çabaladığımı hala göremiyor musun? Open Subtitles هل خطر ببالك قط إنني بحاجة لأن أعرض لطفلي بأننا لا زلنا عائلة بعد كل ما مررنا به ؟
    tüm yaşadıklarımızdan sonra seninle arabaya biner miyim sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد اني سأركب السيارة معك بعد كل ما مررنا به؟
    Yaşadığımız o kadar şeyden sonra, bazı şeyleri senden saklamanın zor olduğu kanaatine vardım. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به أجد أنه من الصعب جداً أن أخفى عنك أموراً
    Şu son birkaç yılda Onca yaşadığımız şeyden sonra,.. Open Subtitles يا للطرافة .. بعد كل ما مررنا به خلال الأعوام القليلة الماضية
    Tamrım, Yaşadığımız onca şeyden sonra seni yine kaybedeceğim. Open Subtitles يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى
    Tanrım! Ona inanmamıştım! Yani, bütün bu yaşadıklarımızdan sonra! Open Subtitles يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به
    Tüm bu atlattıklarımızdan sonra ve tüm yaşadıklarımızdan sonra gerçekten geri dönebileceğimizi mi düşünüyorsun? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به وكل ما فعلناه هل تعتقدين أن بإمكاننا التراجع ؟
    Çünkü tüm yaşadıklarımızdan sonra, kaybettiklerimizden sonra seni durdurmak için ölmeyeceğimi düşünüyorsan yanılıyorsun. Open Subtitles ‫لأنك إن ظننت أنني بعد كل ‫ما مررنا به وكل ما خسرناه ‫لست مستعداً للموت لردعك... ‫فأنت مخطىء
    Sanırım tüm yaşadıklarımızdan sonra bir öpücük cazip olabilir. Open Subtitles أظن أنه بعد كل ما مررنا به، -قبلة واحدة قد تبدو جذابة .
    Yaşadığımız o kadar şeyden sonra çocuk istemediğimi mi düşünüyorsun? Düşündüğün bu mu? Open Subtitles , بعد كل ما مررنا به تظنين بعدم رغبتي في الأطفال ؟
    Hadi ama. o kadar şeyden sonra? Open Subtitles {\pos(195,230)} بربكِ,بعد كل ما مررنا به معاً؟
    Onca yaşadığımız şeyden sonra beni bırakamazsın. Open Subtitles أسمع، لا يمكنك أن تتركنى بعد كل ما مررنا به
    Onca yaşadığımız şeyden sonra bir yere gitmeyeceğimi ispatlamak için bir anlaşmaya gerçekten ihtiyacın mı var? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به معا هل تحتاجين حقا إلى عقد حتى تعلمين أني لن أرحل إلى أي مكان ؟
    Tamam, oldu! Yaşadığımız onca şeyden sonra bunu nasıl yaparsın? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به كيف يمكنك فعل ذلك ؟
    Seninle Yaşadığımız onca şeyden sonra, senin için tüm yaptıklarımdan sonra. Open Subtitles ، بعد كل ما مررنا به سوياً بعد كل ما فعلته من أجلك
    Tanrım! Ona inanmamıştım! Yani, bütün bu yaşadıklarımızdan sonra! Open Subtitles يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به
    bütün bu yaşadıklarımızdan sonra, sizler onları nasıl yiyebiliyorsunuz? Open Subtitles بعد كل ما مررنا بهِ, كيف يُمكنم ان تتناولوا ذلك الطعام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد