ويكيبيديا

    "بعد ما حدث في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olanlardan sonra
        
    • 'dan sonra
        
    Ba Sing Se'de olanlardan sonra seni güvenli bir yere götürmemiz gerekti. Open Subtitles بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن
    En son olanlardan sonra seni yeniden Danimarka'ya almalarına şaşırdım. Open Subtitles بعد ما حدث في المرة الأخيرة. هل تعرف هؤلاء السادة؟
    Öte yandan son dönemde olanlardan sonra sizin sayınız epey azaldı. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في الآونة الأخيرة الأرقام الخاصة بك تتساقط
    Kulüp Sıfır' dan sonra eskisi gibi değildi. Jude' un ölümü onu kahretti. Open Subtitles لم تعد أبداً كما كانت بعد ما حدث في النادي زيرو موت "جود" حطمها
    Washington'dan sonra birbirimizin işine-- Open Subtitles بعد ما حدث في العاصمة، لقد تعاهدنا أننا...
    - Belki de cenazede olanlardan sonra... seni görmekten korkuyordur. Open Subtitles من المفاجئ انها لم تأتي معك ربما كانت خائفة من رؤيتك بعد ما حدث في الجنازة
    - Tabi, 20. yıllarında olanlardan sonra bunu istediğinden emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد بعد ما حدث في 20 الخاصة بهم؟
    - Son olanlardan sonra mı? Open Subtitles ألازلت تريد دعوتها بعد ما حدث في الحفلة الماضية؟
    Ben de kilisede olanlardan sonra burada olmak istemezsin diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدتُ أنه بعد ما حدث في الكنيسة قد لا ترغب بالتواجد هنا
    Onun Kanima olduğunu düşünüyorsa, evet. Özellikle de havuzda olanlardan sonra. Open Subtitles لو انه يظن أنها الكانيما إذن أجل ، خاصة بعد ما حدث في حمام السباحة
    Restoranda olanlardan sonra bu kolay olurdu. Open Subtitles بعد ما حدث في المطعم، لكان سيغدو أمراً سهلاً.
    - Kolombiya'da olanlardan sonra zayıf olduğumu sandığın için mi? Open Subtitles ينبغي أن تصوبي لانك تعتقد اني ضعيفة بعد ما حدث في كولمبيا ؟
    - Bence kötü bir fikir. Evet. Özellikle de şu gösteride olanlardan sonra. Open Subtitles أعتقد بأنها فكرة سيئة، حسنًا، خاصة بعد ما حدث في الاجتماع
    - Dükle olanlardan sonra seni evine göndermiştik. Open Subtitles أرسلناك للمنزل بعد ما حدث في منزل الدوق نعم
    Mahkeme salonunda olanlardan sonra belediye başkanı geri çekilmemi istedi. Open Subtitles بعد ما حدث في المحكمة، طلب مني رئيس البلدية إلى التنحي.
    Bak, ormanda olanlardan sonra paniğe kapılmış olmalısın. Open Subtitles انظري،لابدأنّكِمذعورة.. بعد ما حدث في الغابة.
    Houston'dan sonra Eagle Pass'teki bir doktora gittim. Open Subtitles .. (حسن . بعد ما حدث في (هيوستن كان عليّ أن أختفي .. (قليلاً في (إيغل باس [بلدة في تكساس]
    - Lillehammer'dan sonra... - İş konusunda demek istemiştim. Open Subtitles ... بعد ما حدث في مدينة ليلهامر - ما قصدته هو مهنياً -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد