Ba Sing Se'de olanlardan sonra seni güvenli bir yere götürmemiz gerekti. | Open Subtitles | بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن |
En son olanlardan sonra seni yeniden Danimarka'ya almalarına şaşırdım. | Open Subtitles | بعد ما حدث في المرة الأخيرة. هل تعرف هؤلاء السادة؟ |
Öte yandan son dönemde olanlardan sonra sizin sayınız epey azaldı. | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث في الآونة الأخيرة الأرقام الخاصة بك تتساقط |
Kulüp Sıfır' dan sonra eskisi gibi değildi. Jude' un ölümü onu kahretti. | Open Subtitles | لم تعد أبداً كما كانت بعد ما حدث في النادي زيرو موت "جود" حطمها |
Washington'dan sonra birbirimizin işine-- | Open Subtitles | بعد ما حدث في العاصمة، لقد تعاهدنا أننا... |
- Belki de cenazede olanlardan sonra... seni görmekten korkuyordur. | Open Subtitles | من المفاجئ انها لم تأتي معك ربما كانت خائفة من رؤيتك بعد ما حدث في الجنازة |
- Tabi, 20. yıllarında olanlardan sonra bunu istediğinden emin misin? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تريد بعد ما حدث في 20 الخاصة بهم؟ |
- Son olanlardan sonra mı? | Open Subtitles | ألازلت تريد دعوتها بعد ما حدث في الحفلة الماضية؟ |
Ben de kilisede olanlardan sonra burada olmak istemezsin diye düşündüm. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنه بعد ما حدث في الكنيسة قد لا ترغب بالتواجد هنا |
Onun Kanima olduğunu düşünüyorsa, evet. Özellikle de havuzda olanlardan sonra. | Open Subtitles | لو انه يظن أنها الكانيما إذن أجل ، خاصة بعد ما حدث في حمام السباحة |
Restoranda olanlardan sonra bu kolay olurdu. | Open Subtitles | بعد ما حدث في المطعم، لكان سيغدو أمراً سهلاً. |
- Kolombiya'da olanlardan sonra zayıf olduğumu sandığın için mi? | Open Subtitles | ينبغي أن تصوبي لانك تعتقد اني ضعيفة بعد ما حدث في كولمبيا ؟ |
- Bence kötü bir fikir. Evet. Özellikle de şu gösteride olanlardan sonra. | Open Subtitles | أعتقد بأنها فكرة سيئة، حسنًا، خاصة بعد ما حدث في الاجتماع |
- Dükle olanlardan sonra seni evine göndermiştik. | Open Subtitles | أرسلناك للمنزل بعد ما حدث في منزل الدوق نعم |
Mahkeme salonunda olanlardan sonra belediye başkanı geri çekilmemi istedi. | Open Subtitles | بعد ما حدث في المحكمة، طلب مني رئيس البلدية إلى التنحي. |
Bak, ormanda olanlardan sonra paniğe kapılmış olmalısın. | Open Subtitles | انظري،لابدأنّكِمذعورة.. بعد ما حدث في الغابة. |
Houston'dan sonra Eagle Pass'teki bir doktora gittim. | Open Subtitles | .. (حسن . بعد ما حدث في (هيوستن كان عليّ أن أختفي .. (قليلاً في (إيغل باس [بلدة في تكساس] |
- Lillehammer'dan sonra... - İş konusunda demek istemiştim. | Open Subtitles | ... بعد ما حدث في مدينة ليلهامر - ما قصدته هو مهنياً - |